-
Jiang Ha Na's acting skills in "Step by Step: Li" are very good.
-
Step by step: Jiang Ha Na's acting skills in "Li" are very good.
-
Step by step: Jiang Hana's acting skills in "Li" are not bad, but there are a lot of pleats.
-
It's good, it's a good performance.
-
I think it's a really good performance.
-
I think his acting skills are very good.
-
Step by step: Jiang Hana's acting skills in "Li" are really good.
-
At that time, what identity and status in China, what and what status of Chinese characters, first of all, Chinese characters should be normal in that era, and there is an important reason, this drama Chinese must have seen more, and writing Chinese characters can better restore the original work. Let's talk about this drama below.
As we all know, "Step by Step" is adapted from Tonghua's feature-length story of the same name, which tells the story of modern white-collar Zhang Xiao who traveled to the Kangxi period of the Qing Dynasty due to a car accident and became a Manchu girl Martai Ruoxi. The Korean version of "Step by Step Shocking" is still slightly different from the Chinese version.
-
First, the language of the Korean people is completely different from modern Korean. It's like filming the Romance of the Gods in China, or other costume films, it must be Mandarin, and you won't feel a sense of disobedience.
Second, Japan, South Korea, and Vietnam used to use Chinese characters. But using Chinese characters is not the same as using Chinese. It's like English, French, and German are very different, but the alphabet is basically the same.
-
What they want to express is that in ancient Korea, what was said was actually Chinese, for filming, of course, some of them were also filmed or practiced in advance, and they were read in Korean because they are modern people, OK, this kind of question also needs to be asked, really sp. What they want to express is that in ancient Korea, what was said was actually Chinese, for filming, of course, some of them were also filmed or practiced in advance, and they were read in Korean because they are modern people, OK, this kind of question also needs to be asked, really sp. What they want to express is that in ancient Korea, what was said was actually Chinese, for filming, of course, some of them were also filmed or practiced in advance, and they were read in Korean because they are modern people, OK, this kind of question also needs to be asked, really sp.
What they want to express is that in ancient Korea, what was said was actually Chinese, for filming, of course, some of them were also filmed or practiced in advance, and they were read in Korean because they are modern people, OK, this kind of question also needs to be asked, really sp. What they want to express is that in ancient Korea, what was said was actually Chinese, for filming, of course, some of them were also filmed or practiced in advance, and they were read in Korean because they are modern people, OK, this kind of question also needs to be asked, really sp. What they want to express is that in ancient Korea, what was said was actually Chinese, for filming, of course, some of them were also filmed or practiced in advance, and they were read in Korean because they are modern people, OK, this kind of question also needs to be asked, really sp.
-
There should be this factor, but I think it's more based on ancient times, Korea is the country of China, and it has the right to rule, so the local script is Hanja, but each place has a dialect, so it can be understood that Koreans write Chinese characters but read them in Korean.
-
This is a great invention of the Koreans. Since Korea has been a vassal state of the Central Plains Dynasty since ancient times, many times their kings must be canonized by China in order to be justified, and their history books are recorded in Chinese characters, and when modern China is weak, they are arrogant and look down on the Chinese, but the history books are recorded in Chinese characters, what to do? Switch the pronunciation.
-
Korea did not have a written language in ancient times, but it had its own language, so it borrowed Chinese characters for labeling.
-
This must be ah, since it is a Korean drama, and the audience in front of him is Korean, so it will definitely be narrated in Korean.
-
Maybe it's the need of the plot, maybe it's the needs of the times, in short, it won't be a plot flaw, so you can take a seat.
-
It may be an image, but it's not Chinese.
-
The director thinks so, what can I do.
-
Chinese characters are pictographs, and Korean dramas appear to write Chinese characters but speak them in Korean, which is the need of the plot, so you don't need to be seated.
-
Xie Shu was diagnosed as pregnant when she first married into the Zhenwang Mansion, and she insisted on keeping the child despite her physical weakness. Zhen and Xie Shu play the role of a harmonious husband and wife to show the secret agent, and Zhao is jealous and no longer sends people to watch. Xie Shu gave birth to a daughter raised under the name of Zhen, and Xie Shu, who was dying, wrote a letter hoping to see Zhao for the last time, but Zhao did not see Xie Shu's letter by mistake.
Xie Shu died with regret, Zhen fulfilled his wish to cremate Xie Shu, and Zhao rushed to see Xie Shu's relics and was in pain. Yuan and Asahi passed away one after another, and Yu left Matsudake after bidding farewell to Zhao. After Xie Shu's death, his soul returned to Xia Zhen, and after Xia Zhen saw the paintings of the Goryeo era, her memory recovered, and she couldn't bear to leave Zhao Du in the palace, and she burst into tears.
-
1.The actor of the Eighth Prince: Jiang Hana,
-
90-year-old Jiang He, he has played a lot of TV Inheritor Weisheng These two are the most popular To the beautiful you, there is also him in him He participated in a variety show called Flowers and Youths in the first half of a few years Similar to Hunan Satellite TV's Flowers and Teenagers.
-
Wang Xu's "Jiang Hana" (the Korean version of the Eight Sages King, he is the famous eighth prince, the modern version of the "perfect male god", gentle and elegant, both civil and military, one of the most advantageous candidates among the candidates for succession.
-
Jiang He: I knew him because of the male protagonist of "Angel's Eye" when he was a teenager.
-
He lost the love of his life, felt very regretful, very broken, from the end he saw Xie Shu's daughter to know how sad he was.
-
Wang Zhao was very sad when he learned that Xie Shu had died, but he also accepted this fact, because he had no power to return to heaven.
-
Grief-stricken and remorseful, he did not trust his queen and son, and gave death to the king. Wang Zhao thought that Xie Shu was in love with Wang Zhen, so he no longer paid attention to Xie Shu, and after Xie Shu died, he knew that Xie Shu had always loved him, and then gave Wang Yuan to death, and lived in pain from then on.
-
Xie Shu gave birth to a daughter and died, and then traveled to the modern day I don't remember anything I met the modern Cui Zhimeng And then I walked into an art exhibition It was full of paintings of her and those princes And then I remembered it all and saw a picture of the fourth prince standing alone at the door of the main hall and said, I'm sorry, I left you there alone. And then the fourth prince was there and said, "If you and I are not in the same world, then I'll go to your world to find you, and that's it anyway, the four trees and the two worlds are separated, and then in the end, the eighth prince died, and the thirteen is gone."
-
Step by step, the thrilling finale, Wang Xu may die.
In this period of Goryeo history, there is no eighth prince Wang Xu, and some are Jeongjong Wangyao, Jingzong Wangling, and Seongjong Wangzhi. And it is true that this history is not like the nine sons of the Qing Dynasty. And there are only two endings for Wang Xu in the TV series, either dead or detained.
According to Liu Yuxin's "Ten Blessings", the schedule of step by step and the return of pigs has been postponed. . .
Fourth master, the final finale doesn't mean that I only have the fourth master who took my soul in my heart. So for sure.
His temperament is not innate, mainly because he is from a humble background, so he has developed his eight-sided and exquisite character. In reality, it is more difficult to change! You can be tolerant and generous to others, always keep smiling, be very personable no matter where you go, and be humble. >>>More
Because Brother is the meaning of "Young Master", and Baylor is an official title, which is lower than the position of "Prince", but no matter what, people are also a status, and "Brother" has no status at all. For example, your Lao Tzu opened a multinational company, you are his eighth son, and others call you "Eighth Young Master", but you work hard, you are motivated, your Lao Tzu likes you, and makes you the "manager" of the company, do you want people to call you "Eighth Young Master" or "manager"? I'm definitely willing to let others call me "manager", that's a manifestation of status!
I'm dizzy that you're watching "Palace", please look at the title from the beginning!! In the end, Ruoxi was given to the fourteenth child, but she loved the fourth, but she was depressed, missed the disease, and died in ancient times, which was a very sad result!! I only hope that her soul will return to the modern age, or it will be outrageous! >>>More