The willow tops on the moon, people about after dusk from Zhu Shuzhen or Ouyang Xiu?

Updated on culture 2024-03-05
13 answers
  1. Anonymous users2024-02-06

    From Ouyang Xiu's "Shengchazi Yuanxi", the full poem is as follows:

    Shengchazi Yuanxi".

    Song Dynasty: Ouyang Xiu.

    On New Year's Eve last year, the flower market was lit up like day.

    The willow tops on the moon, people about after dusk.

    On New Year's Eve this year, the moon and lights are still the same.

    I didn't see last year's people, and my tears wet the sleeves of my spring shirt.

    Translation:

    During the Lantern Festival on the 15th day of the first lunar month last year, the lights of the flower market were as bright as daytime.

    The moon rose at the top of the willow tree, and he asked me to talk to him after dusk.

    On the 15th Lantern Festival of the first lunar month this year, the moonlight and lights are still the same as last year.

    I can't see the old man of last year anymore, and the tears are soaked through my clothes.

    Notes:

    1. Lantern Night: The night of the Lantern Festival. The fifteenth day of the first lunar month is the Lantern Festival.

    Since the Tang Dynasty, there has been a folk custom of watching lanterns and making noise at night. In the Northern Song Dynasty, from the fourteenth to the sixteenth day, the curfew was opened, the flower market on the lamp street, the all-night singing and dancing, the grand occasion was unprecedented, and it was also a good opportunity for young people to have a tryst and talk about love.

    2. Flower Market: A market held by folk customs to sell flowers and enjoy flowers in spring every year.

    3. Lights are like day: Lights are like daytime.

    4. On the moon: a "moon arrives".

    5. See: See.

    6. Wet tears: a "full of tears".

    7. Spring shirt: The clothes worn when you are young, also refer to your young self.

  2. Anonymous users2024-02-05

    Zhu Shuzhen. But there are also in Ouyang Xiu's poems.

    Your question is not good, it's like there are other people's sentences in ***'s poems, and no one can take just one sentence.

    Tell you who it is and not who's!

    Shengchazi Yuanxi".

    Ouyang Xiu. On the New Year's Eve last year, the flower market was lit up like day, and the willow tops were on the moon, and people were about after dusk.

    On New Year's Eve this year, the moon and lights are still the same.

    I didn't see last year's people, and the sleeves of my spring shirt were full of tears.

  3. Anonymous users2024-02-04

    Judging from the age, it should be Zhu Shuzhen.

  4. Anonymous users2024-02-03

    It should be Ouyang Xiu's "Shengchazi".

  5. Anonymous users2024-02-02

    The ancient version of the book is Zhu Shuzhen.

  6. Anonymous users2024-02-01

    The full poem of "People about after dusk, willow tops on the moon" is:

    On New Year's Eve last year, the flower market was lit up like day.

    The willow tops on the moon, people about after dusk.

    On New Year's Eve this year, the moon and lights are still the same.

    I didn't see last year's people, and my tears wet the sleeves of my spring shirt.

    Translation: On the night of the Lantern Festival last year, the bustling street market was brightly lit as if it were daytime. I'll never forget the day we agreed to meet quietly at dusk. I still remember that a bright moon was hanging quietly on the branches of the willow tree.

    On the night of this year's Lantern Festival, the moon is as bright as last year, and the lights are as brilliant as last year. It's just that there is no trace of you in the crowd watching the lights and admiring the moon. I felt a sour feeling in my heart, and I couldn't help but tear up the sleeves of my snow-white spring shirt.

    Source: Ouyang Xiu's "Shengchazi Yuan Xi" in the Northern Song Dynasty

    Poetry appreciation

    The poem successfully uses contrasts to put together two moments and two situations that are a year apart. In this way, the moment is the same, the willow shadow is the same, the moonlight is the same, but there is one difference - people.

    There are differences in this contrast, but it is in this "sameness" that this huge "difference" is truly depicted and rendered, which makes people feel emotional. The language of this poem is clear, concise and plain, but it also has a timeless meaning, leaving people with endless room for imagination.

  7. Anonymous users2024-01-31

    I think this poem was written by Zhu Shuzhen, after all, it comes from the poem of Yuan Xi, which is the work of Miss Zhu, expressing the hazy emotions and memories of lovers in the past cardamom years in unhappy married life.

  8. Anonymous users2024-01-30

    This poem was actually written by Zhu Shuzhen, and the society at that time was afraid that it would affect Zhu Shuzhen's talent, so it was written by Ouyang Xiu when he signed it, and people misunderstood it.

  9. Anonymous users2024-01-29

    It was written by Ouyang Xiu. The name of this poem is "Shengchazi Yuanxi".

  10. Anonymous users2024-01-28

    Full text: On New Year's Eve last year, the flower market was lit up like day. Willow tops on the moon.

    People about after dusk. On New Year's Eve this year, the moon and lights are still the same. I didn't see last year's people, and my tears wet the sleeves of my spring shirt.

    Shengchazi Yuanxi".

    It is the Song Dynasty writer Ouyang Xiu.

    of the lyrics. "Words and Words".

    "Words Synthesis" is Zhu Shu's true words, and "Continuation of Xuancao Tang Poems" is Qin Guan words, both of which are not, and are generally believed to be written by Ouyang Xiu.

    Translation: The Lantern Festival on the 15th day of the first lunar month last year.

    The flower market is as bright as daytime. The moon rose at the top of the willow tree, and he asked me to talk to him after dusk. On the 15th Lantern Festival of the first lunar month this year, the moonlight and lights are the same as last year. I can't see last year's lover anymore, and my tears don't feel like I'm soaking through my clothes.

  11. Anonymous users2024-01-27

    Lantern Festival.

    1, from Ouyang Xiu's "Shengchazi Yuan Xi" in the Northern Song Dynasty. It means that someone meets, at the time of the willow tops on the moon, after dusk.

    2. Original text: Shengchazi Yuanxi.

    On Ouyang Xiu's New Year's Eve last year, the flower market was lit up like day.

    The willow tops on the moon, people about after dusk.

    On New Year's Eve this year, the moon and lights are still the same.

    I didn't see last year's people, and my tears wet the sleeves of my spring shirt.

    3. Translation: During the Lantern Festival on the 15th day of the first lunar month last year, the lights of the flower market were as bright as daytime. The moon rose at the top of the willow tree, and he asked me to talk to him after dusk. On the 15th Lantern Festival of the first lunar month this year, the moonlight and lights are the same as last year. I can't see last year's lover anymore, and my tears don't feel like I'm soaking through my clothes.

    4. The Lantern Festival, also known as the Shangyuan Festival, the Little New Year's Month, the Yuan Xi Festival or the Lantern Festival, is the first important festival after the Spring Festival, and is one of the traditional festivals of the Chinese people in China and the Chinese cultural circle. The first lunar month is the first month of the lunar calendar, and the ancients called the night "xiao", so the fifteenth day of the first full moon night of the year is called the Lantern Festival.

  12. Anonymous users2024-01-26

    From Ouyang Xiu's "Shengchazi Yuanxi", the full poem is as follows:

    Shengchazi Yuanxi".

    Song Dynasty: Ouyang Xiu.

    On New Year's Eve last year, the flower market was lit up like day.

    The willow tops on the moon, people about after dusk.

    On New Year's Eve this year, the moon and lights are still the same.

    I didn't see last year's people, and my tears wet the sleeves of my spring shirt.

    Translation:

    During the Lantern Festival on the 15th day of the first lunar month last year, the lights of the flower market were as bright as daytime.

    The moon rose at the top of the willow tree, and he asked me to talk to him after dusk.

    On the 15th Lantern Festival of the first lunar month this year, the moonlight and lights are still the same as last year.

    I can't see the old man of last year anymore, and the tears are soaked through my clothes.

    Notes:

    1. Lantern Night: The night of the Lantern Festival. The fifteenth day of the first lunar month is the Lantern Festival.

    Since the Tang Dynasty, there has been a folk custom of watching the lights and making a night of bridge orange chain. In the Northern Song Dynasty, from 14 to 16 Minsun for three days, the curfew was opened, the flower market on the lamp street, the all-night singing and dancing, the grand occasion was unprecedented, and it was also a good opportunity for young people to have a tryst and talk about love.

    2. Flower Market: A market held by folk customs to sell flowers and enjoy flowers in spring every year.

    3. Lights are like day: Lights are like daytime.

    4. On the moon: a "moon arrives". Wu laughs.

    5. See: See.

    6. Wet tears: a "full of tears".

    7. Spring shirt: The clothes worn when you are young, also refer to your young self.

  13. Anonymous users2024-01-25

    Ouyang Xiu's penitential poem "The willow tops on the moon, people about after dusk" describes which moon phase of Hua Huizheng? ()

    a.New moon. b.Moon.

    c.Full moon. d.Crescent Biwei.

    Correct answer: c

Related questions
9 answers2024-03-05

Last Name: Zhou; Number of strokes: 8; The five elements are: gold. >>>More

13 answers2024-03-05

Yaxin (meaning: elegant, noble character. )

Ning Xin (meaning: quiet and warm. ) >>>More

17 answers2024-03-05

According to the current impact of WOW, Blizzard's main focus should be on WOW, but according to the influence of Diablo2, Blizzard will still not give up the development of Diablo3, but it may be very slow, if Diablo3 is still listed as an online game, it will largely conflict with WOW due to similarity, in other words, it is listed, grabbing the market of WOW, Blizzard does not need to do this, So blizzard is very contradictory.,Diablo3 is difficult to deliver.,Players only have non-stop fantasies and drool.,Alas.。。

13 answers2024-03-05

The mobile phone is in arrears for more than 3 months or on the credit report, in fact, it isFor malicious users of telecommunications, if they do not perform the contract during the contract period, they will be on the credit report, Because if you buy it like this, it may be how much money you have to do a contract machine, and then use this mobile phone, there will be such preferential activities, but for most mobile phones, there will indeed be such a situation, which is also a kind of first-class means of the operator, but then again, it cannot be directly defined as, this person is a problem, if it is said that it is on the credit, it is not possible, everyone is not saying that they have to go to the credit if they owe the fee, now like this, What is the difference between each of us using a mobile phone and not using it? After using a mobile phone, you may also worry about the problem of credit reporting. >>>More

4 answers2024-03-05

This book is a collection of 10 reminiscence essays written by Lu Xun in 1926. The first five were written in Beijing and the last five in Xiamen. Initially, with the general title of "Revisiting Old Things", it was successively published in the semi-monthly magazine "Mangyuan". >>>More