Please help translate this passage from Chinese to Vietnamese

Updated on culture 2024-05-20
3 answers
  1. Anonymous users2024-02-11

    You are so pathetic, pathetic and infuriating! I sympathize with you, I believe what a little girl who hasn't finished school said, there are a lot of good boys in school, do you think she will follow you after graduation @!

  2. Anonymous users2024-02-10

    The first sentence should be (punctuation is not played) anh tan ne, mai ah anh dang o nha, em luc nay het nho anh tan roi ha ?thao mai.

    Ah Mai (should be Ah Tan's girlfriend) Ah, I'm Ah Tan, I'm at home now, Thao Mai (literally translated as strawberry, but here it should be a nickname), why don't you miss me now? The second sentence em dang lam gi vay ? buon qua !

    thao mai oi ! anh dang ngoi nhau voi ban anh em ah .What are you doing now?

    I miss you so much! (If the literal translation of buon qua should be very depressed and boring, but here the meaning should be because I miss her so boring), dear thao mai (the same as a nickname, can be translated as strawberry).I'm sitting with my friends drinking right now.

    The drinking culture is very popular in Vietnam, and you will say that di nhau is drinking at every turn. So the ngoi nhau in this sentence should be ng i nh u and not ng i nhau (sitting together).So a lot of tx for ls should be translated wrong.

  3. Anonymous users2024-02-09

    "Chinese" translated into Vietnamese as "trung qu; c”.

    Translated from Chinese into Vietnamese

    Example: toi dang ngoi choi nbo ban nho ban seo ty dang lam gj vgy. Translated into Chinese means:

    You look good. Toy is Limban. You little girl, hurry up, let's go.

    It is spoken by 85 to 90 percent of the Vietnamese population, 3 million Vietnamese expatriates living abroad, and is also spoken by some Jing ethnic groups in Guangxi, China. Historically, the Vietnamese language used Chinese characters and mummy characters for marking. Modern Vietnamese is written in the Chinese character (ch qu c ng), which is based on the Latin alphabet and adds several new letters and tone symbols.

    Like Korean, Japanese, and Ryukyuan, Vietnamese has been influenced by Chinese character culture since ancient times. Under Chinese rule from the 1st to the 10th centuries AD, the Vietnamese language introduced a vast vocabulary of Chinese characters.

    These words were introduced into Vietnamese, and their pronunciation (Han-Yue pronunciation) was similar to the Middle Chinese pronunciation, but when used in Vietnamese, the grammar inherited from Khmer. Although it has no tense or verb conjugation like Chinese, and it is also a tonal language, its word order is precisely the opposite of Chinese, which is more similar to Thai.

    There have been many debates in the past about the genealogical classification of the Vietnamese language. Since Vietnamese is closely related to both Chinese and K-Tai, some scholars argue that the language spoken by the Jing people, the main ethnic group in Vietnam, belongs to the Zhuang-Kam language group of the Sino-Tibetan language family. However, after decades of research, it has been confirmed that Vietnamese belongs to the Yue branch of the Viet Mang language family of the Austroasiatic language family.

    Vietnamese grammar:

    Vietnamese is an isolated language, with no verb variation, neither grammatical gender nor grammatical variation, nor grammatical case variation, nor does the adjective need to maintain grammatical consistency with the modified name. It represents grammatical relationships in terms of the word order of the root word and the imaginary word.

Related questions
9 answers2024-05-20

sehr geehrter interessent,ihre anfrage konnten wir nicht entschlüsseln, erbitten darum eine erneute kontaktaufnahme. >>>More

8 answers2024-05-20

Establish appropriate sample procedures and coordinate the entry and exit of samples. >>>More

13 answers2024-05-20

while elk corporation of texas, the data set forth herein is accurate as of the date hereof,elk makes no warranty,express of implied,regarding its correctness with respect thereto and expressly disclaims all liability for reliance thereon.Texas ELK believes this release to be accurate to date. However, it is also implied that it does not guarantee the accuracy of the materials published in the future, and expressly disclaims any obligation to guarantee its reliability in the future. >>>More

5 answers2024-05-20

What you said to me.

You talk to me. >>>More

11 answers2024-05-20

It's like saying I'm like that, I'm like that.