-
First question:
There are two types of dubbing:
1. The actor dubbs himself (dubbing after filming, that is, not live recording).
There are several reasons: 1. Live radio has high requirements for acting skills, and voice is also a kind of acting skills (this is why non-personal voices cannot participate in individual awards at international film festivals).
2. Some actors have good acting skills, but they are stiff and emotionless when they speak their lines, or they are pretentious, and they can't be completed in one go.
3. In order to pursue progress, some directors are unwilling to reshoot over and over again because of on-site line mistakes. There is also a live environment that is not suitable for recording.
Second, others dub the actors.
1. The actor's line skills are too poor to complete by himself, and he will lose points for the role.
2. There are Hong Kong and Taiwan actors participating in the performance, and Mandarin is not good.
3. There are also actors whose voice quality or timbre does not match the role (such as Cecilia Cheung on "Wuji").
Second question:
He is his own voice, and I have carefully compared it.
In addition, even if the Hong Kong drama is not recorded on the spot, most of the actors themselves dub it later, unless the original voice is Cantonese.
-
Dubbing is used in mainland TV dramas, either the actor's voice does not match the character very well, or it is a co-production with Hong Kong and Taiwan, there are Hong Kong and Taiwan actors and mainland actors, in order to achieve the effect of dubbing, some later dubbing is also dubbed by the actor himself, if the Hong Kong and Taiwan accent is too heavy, it is estimated that someone else will be dubbed, and if there is a voice actor's name written at the end of the film, it is not the actor's own voice.
-
Maybe it's because of the shooting environment, I can't record it live.
-
Some actors' voices may not sound good when they are recorded.
-
It's just packaging, no one is perfect.
-
At the end of the movie after you watch TV, there will be a detailed introduction to the staff.
-
We know that most of the current TV dramas don't use the actors' original sound stools, and many people are very confused about this. In fact, this is a very normal thing, there are only a few reasons why actors don't use their original voices, that is, the actors themselves have a strong accent, and some costume dramas will use dubbing to be more charming, and some actors have poor line skills and have to use dubbing. 1. Many actors have strong accents, so they have to use dubbing.
We know that there are many celebrities from Macau, Hong Kong and Taiwan who like to come to the mainland for development, and their accents are innate and very strong. If you use them in a TV series, it will be very uncomfortable, so actors like this will have to use dubbing.
Second, most of the actors in costume dramas use dubbing in order to show better results.
We can see that in most costume dramas in my country, almost every actor uses dubbing. Because if you use the original sound, it will create a sense of discord with the characters.
This is very bad. Everyone only knows that ancient costumes are very charming, and dubbing must be used to show the charm of the entire TV series, so dubbing is also needed in this situation.
3. Some actors' line skills are very poor and they have to use dubbing.
There are some actors whose line skills are very poor, and if you use their original voices, it will make people feel very awkward, which will greatly reduce the quality of this TV series. In this case, you also have to use dubbing, and the voice actors' line skills are all non-ruining and good, because they are professionally trained, so it is very normal to use dubbing in this case.
To sum up, we can see that the original voice of the actor is not used in many cases in the TV series, which is actually a very normal phenomenon.
-
Nowadays, film and television dramas rarely use the original voice of the actors, mainly because there are many audio technical limitations encountered in the production process, and the use of dubbing can better control the audio effect, making it easier for the audience to understand and appreciate the plot.
First of all, the environment on the shooting site is noisy and disturbing, which may affect the original sound recording of the actors. In addition, there may also be problems with the actor's pronunciation, accent, sound quality, etc., which need to be trimmed and adjusted to make the audio effect of the film more uniform and clear.
Secondly, in order to increase the internationalization level of films, many films need to be dubbed across languages in order to promote and promote them on a global scale. The use of dubbing can help the film better adapt to different language environments and enhance the international influence and commercial value of the film.
In addition, some films require specific sound effects, such as soundtracks, ambient sounds, etc., which need to be synthesized and mixed with the actors' original voices to form the final sound effect of the film.
In short, the use of dubbing gives you more control over the audio of your film, making it smoother and easier to understand, and adaptable to different languages and cultures. Of course, if the actor's original voice is excellent and meets the needs of the movie, the original sound can also be used.
-
Nowadays, film and television dramas rarely use the original voices of actors for the following reasons:1Some actors themselves have strong dialect accents, and Mandarin is not standard enough.
2.Some actors are not good enough to use dubbing.
3.The shooting site is often noisy, and the recorded sound may be mixed with the voices of the masses and the conversation of the staff. It is better to choose the dubbing directly to save time and effort.
4.Character building: Some characters need to have specific vocal features, roundness, and style, and the original voice of the fighter may not meet the requirements of the character image.
5.Protect the actor's voice: Some actors use their voice frequently during their careers, which can cause damage to their vocal cords if used too much. At this time, the burden on the actor can be reduced through dubbing, and at the same time, the actor's voice can be preserved.
To sum up, these are the reasons why the original voices of actors are rarely used in current film and television dramas.
-
With the continuous advancement of technology, film and television producers can use a variety of sound effects and ** in the post-production process to enrich the audio effects and better look and feel of film and television works, and some film and television works will also post-produce or re-dub the audio of the actors in the post-production. In addition, changes in market demand are also a reason why film and television dramas rarely use the original voice of actors, and now audiences are paying more and more attention to the overall feeling of the work, including the audio-visual experience, therefore, film and television producers will also take into account the needs of the audience, and improve the look and attractiveness of the work through post-production means. In general, the original voice of the actor is rarely used in film and television dramas now, mainly because of changes in technology and market demand.
Film and television dramas should use the original voice of the actors, which can not only get better performance effects, but also lower shooting costs. However, the reality is that few film and television dramas use the original voice of the actors, but choose dubbing. The reason for this is that the voices of some actors do not match their image, the sound environment on the shooting site does not meet the needs of the shooting, and the dubbing is chosen for better broadcast results.
1. Disturb some actors' voices do not match their own image, so they will choose dubbing.
A person's image is a comprehensive signal, which contains many factors. As an actor, there is a certain difference between the appearance, mannerisms, and state of the role played by some actors and their own voices, and if you choose the original voice of the actor during filming, it will not match their image. At this time, the dubbing method will be chosen, and the original voice of the actor will be used.
2. The sound environment of the scene cannot meet the needs of shooting, so only dubbing can be chosen.
Although the most complete shooting effect can be obtained by filming the original sound of the actors during shooting, this method of shooting has extremely high requirements for the environmental conditions, and it is actually difficult to achieve. In many cases, the sound environment on set cannot meet the needs of simultaneous recording during filming, so dubbing is an option only. This is also one of the reasons why many film and television dramas do not use actors' original voices.
Xue Zhiqian, I first heard his "Serious Snow", I thought he was an Internet singer, but who knew that he came out again, as a variety show, participated in various variety shows, extreme challenges, our challenges, Mars Intelligence Agency, etc. Everyone who has seen it understands it, and pushed the joker to the peak of the acting road! >>>More
AlthoughLiu Taoand Jin Xing have both revealed this kind of actor's behavior on the Internet, but they have not disclosed which actor it is, so there is no way to know. >>>More
Mi TV watching live TV is as follows:
2. Open the app store on the TV - user - remote installation. >>>More
There is no deception on the deformation meter. Every issue is very real and real. >>>More
Some of the flavors on the first floor, my shoe factory for several years, according to experience is very important, and there is also more than 70% of leather shoes, there will always be a leather incision will be exposed, that is to say, if you look carefully, when many parts are stitched together, there will be the edge of the incision exposed. And fake leather tends to be afraid of being exposed, just like the sides of a belt you buy. Sometimes these cuts are sealed for aesthetic reasons. >>>More