-
Yuan Ri Wang Anshi.
In the sound of firecrackers, the spring breeze sends warmth into Tusu, and thousands of households always change the new peach for the old one.
-
Yuan Ri means as follows:
In the roar of firecrackers, the old year has passed; The warm spring breeze blew the New Year, and people happily drank the newly brewed Tusu wine. The rising sun shone on thousands of households, and they were all busy removing the old peach charm and replacing it with a new one.
Full text: In the sound of firecrackers, the spring breeze sends warmth into Tusu. Thousands of households always replace the new peach with the old one.
Yuan Ri is a seven-character quatrain written by the Northern Song Dynasty politician Wang Anshi, which describes the moving scene of the lively, joyful and renewed Vientiane on the first day of the New Year, expressing the author's thoughts and feelings of reforming politics, full of cheerful and positive spirit.
Extended Data Solution:
The artistic conception and reality expressed in this poem also have its own figurative symbolic meaning, and Wang Anshi's poem is full of cheerful and positive spirit, because he was serving as prime minister at the time and implementing the new law. Wang Anshi was a famous reformer in the Northern Song Dynasty, and during his tenure, just as people replaced the old with new peach charms, he abolished the old policy and implemented the new one.
Wang Anshi is full of confidence in the new policy, so he is very cheerful when reflected in the poem. This poem shouting old socks is to praise the birth of new things, which is as full of vitality as "spring breeze warmth"; This is not the ordinary sun, but the beginning of a new life, and the change of law brings a piece of light to the people.
The ending sentence "always replace the new peach with the old charm" expresses the poet's satisfaction and joy at the victory of the reform and the improvement of the people's lives. It contains a profound philosophy, pointing out the law that new things always replace things that are declining.
-
Yuan Ri refers to the first day of the year, that is, the first day of the first month; Also refers to auspicious days.
Refers to auspicious days. "Hanshu Wang Mang's Biography": "The crown is the first day of Wuzi, and the day of Wuyin is the day of death, and the people do not obey. ”;Yan Shigu notes: "Yuan, goodness." ”
Refers to the first day of the first month of the first month. "Shu Shundian": "On the first day of the month, Shunge is in the ancestor of Wenxiangzu. ”
Yuan Day, the first day of the first lunar month, that is, the traditional Chinese festival Spring Festival. On this day, there are many traditional folk activities in China, including sticking the Spring Festival and the door god, Chinese New Year's Eve and keeping the New Year, and opening the door to the firecrackers is an auspicious day.
-
Meaning: In the roaring sound of firecrackers, the old year has passed; The warm spring breeze blew the New Year, and people happily drank the newly brewed Tusu wine. The rising sun shines on thousands of households, and they all take off the old peach charm and replace it with a new one.
From: Song Wang Anshi "Yuan Ri".
Original poem: Yuan Ri.
Song Dynasty: Wang Anshi.
In the sound of firecrackers, the spring breeze sends warmth into Tusu.
Thousands of households always replace the new peach with the old one.
Firecrackers: The sound of the ancient people making the bamboo burst when they burned it. It was used to drive away ghosts and evil spirits, and later evolved into firecrackers.
One year old: one year has ended. Except, pass away.
Tu Su: refers to Tu Su wine, drinking Tu Su wine is also a custom during the ancient New Year, the whole family drinks this wine soaked in Tu Su grass on the first day of the New Year, in order to drive away evil spirits and avoid plagues, and seek longevity.
-
Yuan Day: The first day of the first lunar month, that is, the Spring Festival.
Yuan Ri is a seven-character quatrain composed by the Northern Song Dynasty politician Wang Anshi. This poem describes the moving scene of the first day of the new year, the joy and the renewal of Vientiane, and expresses the author's thoughts and feelings of reforming politics, full of cheerful and positive spirit.
The full text of the poem is as follows:
In the sound of firecrackers, the spring breeze sends warmth into Tusu.
Thousands of households always replace the new peach with the old one.
Vernacular translation] In the roaring sound of firecrackers, the old year has passed, the warm spring breeze blows the new year, and people happily drink the newly brewed Tusu wine. The rising sun shines on thousands of households, and people are busy removing the old peach charm and replacing it with a new one.
-
In the sound of firecrackers, the old year is sent away to usher in the new year, and people welcome the warm spring breeze and drink Tusu wine happily. Thousands of households are illuminated by the light of the rising sun, and every Spring Festival always replaces the old ones with the new Spring Festival couplets.
By describing the lively and joyful atmosphere of the Spring Festival, this poem vividly expresses the scene of Vientiane's renewal. The beginning of the poem is closely related to the topic, rendering the festive atmosphere of the Spring Festival.
-
In the crackling sound of firecrackers, the old year was sent away and the new year was ushered in. People greeted the warm spring breeze and drank Tusu wine happily. Every household is illuminated by the sun's rays, and every household takes off the old couplets and replaces them with new ones at the time of the New Year.
Original text: "New Year's Day".
Song Dynasty: Wang Anshi.
In the sound of firecrackers, the spring breeze sends warmth into Tusu.
Thousands of households always replace the new peach with the old one.
-
The sound of firecrackers sent away the old year, and I felt the breath of spring while drinking the mellow Tusu wine. The rising sun shone on thousands of households, and the peach charms on the doors of every house were replaced with new ones.
-
Meaning: In the sound of firecrackers to send away the old year and usher in the new year, people welcome the warm spring breeze and drink Tusu wine. Thousands of households are illuminated by the light of the rising sun, and every Spring Festival always has to replace the old Spring Festival couplets with the new Spring Festival couplets.
-
The joyful first day came again, a group of children gathered together, joyfully set off firecrackers, a bold child with a flint, cautiously approached the firecracker, lit the fuse, the fuse immediately flashed, the timid child was so frightened that he ran away, and thought happily: "Ring, ring!" Just listening to the "bang", the bamboo tube shot out a ball of flame, breaking the silence of the dawn.
The children shouted excitedly: "It's the New Year, it's the New Year, Happy New Year!" ”
The children had a lot of fun, the adults also enjoyed themselves, they sat around the dining table, savored the well-cooked meal, raised a glass to drink the Tusu wine that had been prepared, the spring breeze seemed to have entered the Tusu wine, people drank the Tusu wine, and after a while felt warm and comfortable. While they were drinking, they talked about last year's harvest and New Year's plans, and their interest was getting higher and higher, and the spring breeze brought people's laughter and laughter to the streets, sending the rich aroma of wine to all directions, and the smell of wine was so strong that the people in the streets and alleys were intoxicated.
The first round of the new year slowly rises, reflecting people's faces in red, people happily walk to the door, holding the big red spring couplets in their hands, some depict the beautiful spring light, such as "it is another year of green grass, still ten miles of apricot blossoms red", and some express good wishes for the new year, such as "plum blossoms are blooming, bamboo reports the year is safe". The children happily stood on the chairs and pasted the Spring Festival couplets, and the adults commanded below, and the sound of "go up, point to the left" or "go too far, point to the right" came from time to time. The house that has been cleaned up a long time ago is pasted with red Spring Festival couplets, which looks extraordinarily vigorous.
-
This poem was written when the author first worshiped the prime minister and began to implement his new policy. In 1067, Song Shenzong succeeded to the throne, and used Wang Anshi as the prefect of Jiangning, and then issued an edict as a scholar and attendant of Hanlin, in order to get rid of the political and economic crisis faced by the Song Dynasty and the dilemma of continuous intrusion of Liao and Western Xia, in 1068, Shenzong called Wang Anshi to "cross the times into the right", and Wang Anshi immediately wrote to advocate changing the law.
In the following year, he served as the governor and presided over the reform of the law. On the New Year of the same year, Wang Anshi saw that his family was busy preparing for the Spring Festival, and he thought of the new atmosphere at the beginning of the change, and he was moved to create this poem.
-
Yuan Ri refers to the first day of the first month of the Chinese lunar calendar.
Expand your knowledge:
1. The ** and meaning of the Yuan Day.
Yuan Ri, the first day of the first lunar month, is one of the traditional Chinese festivals. In the ancient Hohong period, New Year's Day used to refer to the time when the sun rises in the east, which is the beginning of the new year. Later, the Moto-ri gradually evolved into a festival that signifies the first day of the new year.
Yuan Ri is one of the most important traditional Chinese festivals, representing a new beginning and a beautiful vision of good luck.
2. The customs of the Yuan Day.
As the occasion of the New Year, Motoji, like other festivals, has specific customs. On New Year's Day, the whole family welcomes the New Year with a big cleaning, cleaning the house, sweeping the graves, preparing for sacrifices, and other activities. In addition, there are a series of activities such as pasting Spring Festival couplets, hanging lanterns, setting off firecrackers, appreciating group lanterns, and visiting famous places.
3. The cultural value of Yuanri.
Yuan Ri is not only a traditional festival, but also one of the representatives of Chinese culture. Through the celebration of the Yuan Day, people can feel the profound connotation of traditional Chinese culture and the rich and colorful folk customs. In Chinese culture, the Yuan day also has colors corresponding to the five elements, such as:
4. The changes and development of the Yuan Dynasty.
With the changes of the times, Yuanri is also constantly evolving and developing. In contemporary times, with the improvement of people's living standards and the strengthening of cultural exchanges, the celebration of the Yuan Day is becoming more and more colorful. Compared with traditional activities such as sticking Spring Festival couplets, setting off firecrackers, and guessing lantern riddles, modern people choose more parties, travel, shopping and other ways to celebrate the Yuan Day.
In general, as one of the traditional Chinese festivals, Yuan Ri represents a new beginning and a beautiful vision of good luck. Through the celebration of the first day, people can deeply feel the traditional culture and colorful folk customs of the Chinese nation. At the same time, Yuan Ri continued to evolve and develop, becoming an indispensable part of Chinese culture.
-
Legend has it that in the ancient Yao Shun period, Emperor Yao was diligent in government and loved the people, and after he grew old, he gave the status of Zen to Shun who had both ability and political integrity, and Shun and Zen gave the emperor the throne to Yu who made great contributions to water control. They have done a lot of good deeds and are very loved by the people. In order to commemorate them, everyone regarded the day when Shun sacrificed heaven and earth and Yao after Yao's death as the beginning of the year, and called it "New Year's Day" or "Yuanzheng", which became the origin of the ancient New Year's Day.
The ancients later discovered the natural phenomena of day and night, moon lack and full moon and the cycle of the four seasons, and finally took the cycle of day and night as a "day", and determined the "month" with reference to the cycle of the moon phase change.
It took a long time to accurately calculate the above cycle, and the calendar changed several times, and the time of "New Year's Day" also changed. The Xia Dynasty used the Xia calendar, with Meng Xiyue (January Month) as the first month; The Yin calendar of the Shang Dynasty took the lunar month (December) as the first month; The Zhou calendar of the Zhou Dynasty also used the winter month (November) as the first month.
It was not until the period of Emperor Wu of the Han Dynasty that it was no longer tossed, and it was stipulated that Meng Xiyue (January month) was the first month, and the first day of Meng Xiyue (the first day of the first month of the summer calendar) was called New Year's Day, and since then, it has been followed until the end of the Qing Dynasty.
-
The name "New Year's Day" is said to be derived from the legendary Three Emperors and Five Emperors. 颛顼 takes the first month as the yuan, and the first day of the new year is the day. After the Xinhai Revolution in China, the world general Gregorian calendar was used, with the first day of January in the Gregorian calendar as the New Year's Day and the first day of the first lunar month as the Spring Festival.
-
Yuan Day: The first day of the first lunar month, that is, the Spring Festival.
-
New Year's Day, also known as Yuan Ri, Wu Shuo, Wu Chen, Yuan Zheng, etc., contains the meaning of the beginning of the year. Because the original meaning of "yuan" is "human head", it is extended to "beginning". The original meaning of "Dan" is also "beginning".
According to the record in Song's "Dream Lianglu New Year": "The first lunar day is called New Year's Day, and it is called the New Year. ”
The name "New Year's Day" is said to be derived from the legendary Three Emperors and Five Emperors. 颛顼 takes the first month as the yuan, and the first day of the new year is the day. Since then, the dates of New Year's Day in Xia, Shang, Zhou, Qin, and Han have not been the same.
According to the "Historical Records", the Xia Dynasty took the first day of the first month as the New Year's Day, the Shang Dynasty took the first day of December as the New Year's Day, and the Zhou Dynasty took the first day of the November as the New Year's Day.
After the Xinhai Revolution in China, the world general Gregorian calendar was used, and the first day of January in the Gregorian calendar was the New Year's Day.
When you open this, scroll above the top to show the current song titles, and if you want to know all the song names, you just need to find them in the settings to the right of the display songs"List"That's it, how to find it, you just need to drag the mouse to the edge slowly, it will pop up such as volume adjustment, etc., you continue to drag to the right, there you have.
Let's learn Wubi.
The speed is okay, but you have to memorize the root. >>>More
Sister Fawn is a cute older sister that children love.
Babylon is an excellent free translation app for multiple Chinese from Israel, and the world's leading dictionary and translation software, Babylon has also launched a Chinese version and provides it for free**. The supported languages are: Chinese, English, Spanish, Japanese, German, French, Russian, Italian, Portuguese, Dutch, Hebrew, etc., users only need to right-click any English word or word, you can find the meaning of the word, synonyms and related words to further understand the word, and also support text translation.
It's not out yet. It is said that the war will start in October this year.