-
Appreciation of Li Yu's "Poppy Beauty".
Poppy Li Yu.
When is the spring flower and autumn moon, and how much do you know about the past. Xiaolou had another east wind last night, so the country could not afford to look back at the moonlight.
The carved jade masonry should still be there, but the face has changed. Ask how much sorrow you can have, it is just a river of spring water flowing eastward.
Chen Yu of the Song Dynasty "Tibetan Words": "Taibai (Li Bai) said: 'Please try to ask Dongliushui, don't care who is short and long.
Jiangnan Li said: "Ask you how much sorrow you have, just like a river of spring water flowing eastward." 'A little melting, and it's already wonderful.
To Kolai Gong (quasi) is said to be 'sorrowful as spring water ("Night Niang"), Shaoyou (Qin Guan) Yun 'falling red and sorrowful like the sea' ("Thousand Autumn Years"), willing to be better than blue out of blue. Here is a comment on the use of "a river of spring water flows eastward" to compare sorrow. Li Bai's poems are written about the length of farewell can be compared with the east flowing water, the poem was written in Jinling, and the east flowing water refers to the Yangtze River.
Li Yu's words were written during his detention in Bianjing, and he could not see the Yangtze River, which became part of his nostalgia for his homeland. Therefore, Li Bai's poems are compared with the objects in front of him, and Li Yu's words are compared with the Yangtze River far away from him. Besides, the image of "a river flowing eastward" is more distinct than that of "flowing eastward".
In addition, "flowing eastward" is "shorter and longer" than "other meaning", and "a river flowing eastward" is endless. This is the difference between the two, which shows that Li Yu's pain in his homeland is deeper, and it is not a "little melting".Kou Zhun's words:
When the sun and twilight Tingzhou are seen, the tenderness is constantly like spring water. This is to use spring water to compare tenderness, and this tenderness also refers to other meanings, which is the same as Li Bai's sentence, and can be said to imitate Li Bai's word meaning. "Like spring water" cannot be compared with Li Yu's words.
Qin Guan's words: "Spring is gone, and the red is as sad as the sea." It is written that "parting with a wide belt" is a parting feeling, coupled with the sadness of spring, plus the haggard of "Zhu Yan changed in the mirror", with "ten thousand points of red", it is indeed a famous sentence.
However, Li Yu's words are written about the pain of losing the country, which is deeper than parting with the feelings, and he also writes "Zhu Yan Gai", which is combined with the pain of losing the country, and the image of "a river flowing eastward" is vivid and magnificent, from feelings to images, it is not comparable to Qin Guan's words.
-
It was a group of eunuchs who went up to the green building.
-
Original Words: "Poppy Beauty" Li Yu Spring Flowers and Autumn Moon [Leaves] When is it? How much do you know about the past? Xiaolou had another east wind last night, so the country could not afford to look back at the moonlight.
The carved fence and jade masonry should still be there, but the face has changed. Q: How much [xu] sentimentality can you have? It is like a river flowing eastward.
When will the time spent in the year be over? Do you remember how mountainous it was before? Last night, another gust of wind blew in the small building where I was imprisoned, and the moon hung in the sky, reminding me of the days when the cherry blossoms in my homeland were unbearable.
The carved beams and paintings in the past should still be there, but the palace ladies are old. Ask me how much sorrow I can have, and it's like a river flowing eastward. "Poppy Beauty" is Li Yu's masterpiece, and it is also the spine of Li Houzhu's spine funny words, after writing this "Poppy Beauty", Song Taizong hated his "old country can not bear to look back at the moonlight" words and poisoned him.
-
Hello! "Ask You How Sentimental You Can Be" is a 2005 historical romance drama starring Wu Qilong, Liu Tao, and Huang Wenhao.
The play revolves around the different lives and bumpy fates of Li Yu (played by Wu Qilong) and Zhao Kuangyin (played by Huang Wenhao), two emperors of Wen and Wu, and tells the legend of two emperors and a beautiful woman Empress E (played by Liu Tao) in the troubled times of the Five Dynasties and Ten Kingdoms period.
Poppy - When is the spring flower and autumn moon?
Author] Li Yu.
Full Text] When is the spring flower and autumn moon? How much do you know about the past? Xiaolou had another east wind last night, so the country could not afford to look back at the moonlight.
The carved fence and jade masonry should still be missing, but Zhu Yan has changed. How sad can you be? It is like a river flowing eastward.
-
When is the spring flower and autumn moon? How much do you know about the past? Xiaolou had another east wind last night, so the country could not afford to look back at the moonlight.
The carved fence and jade masonry should still be there, but the face has changed. How sad can you be? It is like a river flowing eastward.
Translation: When will this year be over, and how much of the past will be known! Last night, the spring breeze blew on the small building again, how could I bear the pain of remembering my homeland on this night when the moon was in the sky.
The intricately carved railings and jade steps should still be there, but the people I miss are old. If you want to ask me how much sorrow there is in my heart, it is like this endless surging spring water.
-
From the "Poppy Beauty" by the poet Li Yu of the fifth generation
When is the spring flower and autumn moon, and how much do you know about the past. Xiaolou had another east wind last night, so the country could not afford to look back at the moonlight.
The carved fence and jade masonry should still be there, but the face has changed. How sad can you be? It is like a river flowing eastward.
"Poppy Beauty" is Li Yu's masterpiece, but also Li Houzhu's fateful words, after writing this "Poppy Beauty", Song Taizong hated his "old country can not bear to look back at the moon" words and poisoned him. It is written about the unbearable pain of being in the situation of "the old country is unbearable to look back on". The whole word is not decorated, no allusions, purely white painting technique direct lyricism, allegorical lyricism, through the creation of artistic conception to infect the reader, concentrated embodiment of Li Yuci's artistic characteristics.
"A river of spring water flowing eastward" is more melancholy than melancholy, apt and touching.
-
It is like a river flowing eastward.