Love me, Love my dog translated into an idiom, what is it?

Updated on educate 2024-03-09
13 answers
  1. Anonymous users2024-02-06

    Love me, Translation: Love House and Wu.

    Analysis: Many dictionaries and translation textbooks provide such translations, which is really a bit misleading. There are many expressions in English and Chinese that seem to be "coincidences" at first glance, but in fact the specific meanings are very different.

    The New Oxford Dictionary of English is a commentary on "Love Me, Love My Dog."The explanation is: if you love someone, you must accept every thing about them, even their faults or weakness

    That is: "If you like me, you have to like my dog." "Love My Dog is a condition of Love Me; And "Love House and Wu" is about:

    He who loves others is also the bird on his house", that is, "he loves a person so deeply that even the crow on his house is cute".Obviously, "Aiwu" is the result of "love (someone)", so the original translation is completely putting the cart before the horse.

    Answer, the branch imitation leather holds me for a moment.

  2. Anonymous users2024-02-05

    Love me, love my dog.

    This is a proverb that says to love someone is to love the people and things they are associated with.

    Source: From "The Great Biography of Shangshu - The Great War": "Those who love others are also the black on their roofs." ”

    synonyms: mutual foam, people's compatriots and.

    Antonyms: evil remnant xu (and remnant xu).

    Rhyme words: Panmu rotten plant, Yun 椟未酤.

    Idiom identification: Wu, can not be written "bird".

    Idiom discrimination: now mostly defined as neutral words; It is a metaphor for loving this and loving the person or thing related to it; Describe excessive favoritism or inappropriate love. It is generally used as a predicate, a definite, and a clause.

  3. Anonymous users2024-02-04

    The direct translation of love me love my dog is: love me love my dog.

    By extension, it means: love house and wu.

    The New Oxford Dictionary of English is a commentary on "Love Me, Love My Dog."The explanation is: if you love someone, you must accept every thing about them, even their faults or weakness

    That is: "If you like me, you have to like my dog." ”

    "Love My Dog is a condition of Love Me; And "Love the House and the Crow" is about: "The lover is also the bird on the house", that is, "the love of a person is so deep that even the crow on his house feels cute". Obviously, "Aiwu" is the result of "love (someone)", so the original translation is completely putting the cart before the horse.

  4. Anonymous users2024-02-03

    This proverb means "love the house and the black".

    Love the house and the crow means to love a person and love the crow on his house. It is a metaphor for loving a person and caring for the person or thing that is related to him.

    爱屋和乌: pronounced ài wū jí wū.

    From "The Great Biography of Shangshu War": "Those who love others are also the black on their roofs." ”

    Vernacular interpretation: Because I love a house, I also love the crow on the roof.

  5. Anonymous users2024-02-02

    The direct translation of love me love my dog is: love me love my dog. In fact, the meaning of this sentence is: love the house and the black.

    爱屋和乌 is a Chinese idiom, pronounced ài wū jí wū, which means to love a person and love the crow on his house. It is a metaphor for loving a person and caring for the person or thing that is related to him. as predicates, predicates, and clauses; With a positive connotation, it describes excessive favoritism or inappropriate love.

    From "The Great Biography of Shangshu War": "Those who love others are also the black on their roofs." ”

    Interpretation: Because I love a house, I also love the crow on the roof. It is a metaphor for loving someone and caring for someone or something that is related to him or her. It shows that one person's love for another person (or thing) has reached the point of blind enthusiasm.

  6. Anonymous users2024-02-01

    The proverb of lovemelovemydog means: love house and wu.

    The direct translation of lovemelovemydog is "love me and love my dog". "Love My Dog is a condition of Love Me; And "Love the House and the Crow" is about: "The lover is also the bird on the house", that is, "the love of a person is so deep that even the crow on his house feels cute".

    Obviously, "Aiwu" is the result of "love (someone)", so the original translation is completely putting the cart before the horse.

  7. Anonymous users2024-01-31

    Hello, this is a Western saying, which means love the house and Wu, and the people who love you will also love your family and friends

  8. Anonymous users2024-01-30

    Since you love me and love my dog, you should love the house and the black.

  9. Anonymous users2024-01-29

    This is a sentence that everyone who learns English should know, it is very interesting, and it also provides you with a few sentences, in the sentence to understand and learn English, so that it will be better, practical, and learn more firmly, just for reference!

    Love me, love my dog. Example sentence 1 i just lost my dog. i love my dog so much.

    I just lost my beloved puppy.

    2. how come you didn't tell me my dog died?

    Why don't you tell me my dog is dead?

    3. but you couldn't make my son love me, could you?

    But you can't make my son love me, can you?

    4. just want my mom to love me, you know?

    I just want my mom to love me, you know?

    5. they say my parents don't love me.

    They said my parents didn't like me.

  10. Anonymous users2024-01-28

    Love me, love my dog.

    Example sentence 1i just lost my dog. i love my dog so much.

    I just lost my beloved puppy.

    2.$ 650 to tell me my dog is dead?

    $650? Tell me my dog is dead?

    run away with me, my love.

    Oh, go out with me, dear.

    If you don't understand, please ask. Thank you!

  11. Anonymous users2024-01-27

    Love house and Wu, the broken sentence should be love me, love my dog

  12. Anonymous users2024-01-26

    This is a very interesting translation, and those who learn English should have a good understanding, because I think learning English should be learned in sentences, and learned in practicality, so I provide you with a few sentences, just for reference!

    Love me, love my dog. Example sentence: just lost my dog i love my dog so much.

    I just lost my beloved puppy.

    come you didn't tell me my dog died?

    Why don't you tell me my dog is dead?

    you couldn't make my son love me, could you?

    But you can't make my son love me, can you?

    want my mom to love me, you know?

    say my parents don't love me.

  13. Anonymous users2024-01-25

    Love me, love my dog. To love me is to love everything about me.

Related questions