-
Meaning: I stand on a tall building, and the spring breeze blows in my face.
Source: Song Dynasty lyricist Liu Yong's "Butterfly Love Flowers, Leaning on the Dangerous Building".
Original text: Leaning on the dangerous building with a thin wind, looking at the extreme spring sorrow, gloomy sky. In the afterglow of the grass-colored smoke, there is no one who will rely on his will. (Appendix Column).
I plan to get drunk with a crazy picture, and I sing about wine, and I have no taste for it. The belt gradually widened and did not regret it, and it made people haggard for Yi.
Translation: Alone on the tall building, leaning on the railing, the thin spring breeze blows in the face, and the endless spring day is sorrowful, gloomy and pervasive in the sky. The turquoise grass and misty smoke are reflected in the afterglow of the setting sun.
Who can understand my intention to lean on the railing silently?
I wanted to indulge and get drunk. Singing about wine with others, only to feel reluctant to have fun is not interesting. I don't regret losing weight and loose clothes, I'd rather be haggard for her.
-
Leaning on the dangerous building, the wind is fine", "dangerous building", implying that the lyrical protagonist has a high foothold and must be far away. "Leaning", it shows the length of the protagonist and the depth of nostalgia. But it was unexpected.
It's standing on the old and dilapidated building, and the wind is blowing.
-
Leaning against the railing of a tall building, a gentle breeze blows.
The meaning of this wet sentence is what you call ,,, sweat.
-
But the meaning of this sentence is, "I have been leaning on the railing of a tall building for a long time, and the breeze is blowing on my face."
-
Leaning on the dangerous building, the wind is fine", "dangerous building", implying that the lyrical protagonist has a high foothold and must be far away. "Leaning", it shows the length of the protagonist and the depth of nostalgia. But it was unexpected.
It's standing on an old and dilapidated building.
The wind was blowing.
-
Leaning, docking for a long time; dilapidated buildings, high-rise buildings; The wind is thin, and the spring breeze is faintly blowing.
The first sentence of Liu Yong's "Butterfly Love Flowers-Leaning on the Dangerous Building". Alone on the high-rise building, leaning on the railing, facing the faint spring breeze, and causing infinite spring sorrow.
-
伫: Jiuli; dilapidated buildings, high-rise buildings; It means that I have been leaning on the railing of a high-rise building for a long time, and the spring breeze is blowing, and my heart is full of sorrow. This poem writes about sorrow with spring sorrow, and describes the sad atmosphere with blurred scenes.
-
The scattered cavity imitates the wind of the dangerous building, and the wind carefully surrounds the word.
Butterfly Love Flowers, Leaning on the Dangerous Building Wind is a lyric work by Liu Yongchong of the Song Dynasty. The film on this word writes about the endless sorrow caused by climbing high and looking into the distance, and renders a sad and desolate atmosphere with a blurry description of the scene; In the next film, the protagonist is determined to drink and sing in order to relieve the sorrow of the round potato, but the strong face is happy and tasteless.
-
zhù yǐ wēi lóu fēng xì xì 。
1. Original text. Leaning on the dangerous building, the wind is fine. Looking forward to the extreme spring sorrow, gloomy sky.
In the afterglow of grass-colored smoke. Speechless, who will rely on will. I plan to get drunk with a crazy picture.
When it comes to wine, strong music is still tasteless. The belt gradually widened, and finally cautiously collapsed without regrets. For the sake of Iraq, the people are haggard.
2. Translation. I stood on the tall building, the spring breeze blowing in my face, looking far away, endless melancholy, gloomy and gloomy filled the sky. The sunset is shining, the grass is cloudy, who can understand my intention to lean on the railing silently?
I wanted to indulge and drink a drunk, wide spike and rest. When I raised my glass in the middle of the song, I felt that it was not interesting to be reluctant to have fun. I don't feel sorry for getting thinner and thinner, and I'm willing to be haggard for you.
3. Introduction of the author.
Liu Yong (about 984 - about 1053), originally known as Sanchang, the word Jingzhuang, later renamed Liu Yong, the word Qiqing, because of the seventh ranking, also known as Liu Qi, a native of Chong'an, Fujian, a famous poet in the Northern Song Dynasty, and a representative of the Wanyue faction.
Liu Yong was born in a family of eunuchs, studied poetry when he was young, and had the ambition to make a name for himself in the world. Liu Yong was the first lyricist to carry out a comprehensive reform of Song lyrics, and he was also the lyricist who created the most intonation in the two Song Dynasty lyric circles.
Liu Yong vigorously created slow words, transplanted the perfunctory method into the words, and at the same time made full use of slang and colloquialisms, and had a profound impact on the development of Song poetry with unique artistic personalities such as vulgar imagery, incisive and indifferent descriptions, and plain and unpretentious white descriptions.
-
Standing on the tall building, the breeze blows the wisps of wisps, and the endless spring sorrow rises gloomily from the distant and boundless sky. The green grass and misty smoke are reflected in the afterglow of the setting sun, and who will understand the deep meaning of me alone on the railing?
I plan to be lazy and indulge in a drunken drink, but I want to sing indulgently in the wine, and I feel meaningless to barely get the joy. The ribbon gradually felt loose, but I never felt remorse, preferring to be emaciated and haggard for her.
-
Leaning on the railing of a tall building for a long time, the wind blows gently... 伫: Jiuli; dilapidated buildings, high-rise buildings; )
I also like this poem
-
Butterfly loves flowers, leaning on the dangerous building wind.
Song: Liu Yong. Leaning on the dangerous building, the wind is fine, looking at the extreme spring sorrow, gloomy and gloomy sky. In the afterglow of the grass-colored smoke, there is no one who will rely on his will.
I plan to get drunk with a crazy picture, and I sing about wine, and I have no taste for it. The belt gradually widened and did not regret it, and it made people haggard for Yi.
Exegesis. Leaning on a dangerous building: Leaning on the railing of a high-rise building for a long time. 伫: Jiuli; dilapidated buildings, high-rise buildings;
Proposed: Intended.
Madness: Wild and uninhibited.
强 (qiǎng) 乐: Barely looking for pleasure. Strong, reluctantly.
Consumption: It's worth it, it's bearable.
Gloomy: The appearance of being depressed and sad.
Smoke: Drifting clouds and mist.
Yes: Understood. Tapering widening: refers to the gradual thinning of the person.
Look: Extremely far-sighted.
11 Basis: Damn.
12Yi: You (referring to the woman).
13 Haggard: refers to the person getting thinner and thinner.
14 Selected into the second volume of the first grade of Chinese junior high school, lesson 23. Translation from Shanghai. Leaning on the railing of a tall building for a long time, looking far away in the breeze, a wisp of spring sorrow rises gloomily in the sky.
The vast earth in the remnant sun is shrouded in clouds, who can understand the meaning of me looking far away from the railing? If you want to indulge your body and mind and get drunk, you can use wine as a song to relieve the sorrow in your heart, but the joy you have to force is tasteless after all. Then let me lose weight in lovesickness without regrets, and I am willing to grow old haggard for you.
The most concise summary of butterfly love flowers:
Infinite lovesickness leans on the dangerous building, climbing high and looking far away for spring sorrow.
When to rest with wine, people are emaciated without complaints and regrets.
Leaning: Leaning against the door and looking|Lean back in your chair. Dependence: Reliance|Reliance|Leaning on the old and selling the old. Biased: Impartial. @知识延展@ >>>More
Towards the wind" means:
1.Judaism. The customs and indoctrination of the imperial court. >>>More
The so-called reliance, that is"Grass"of the spoken language. I suggest that LZ don't talk about this! @!It's very uncivilized!
It's Edison Chen, CGX is the initials of his name.
Now his business is so hot, everyone is just shorthand like this for the convenience of typing. >>>More
nz is a well-known e-sports commentator in China, who has served as a commentator for various maps in the Qifan series, and is currently a commentator for the Three Kingdoms of Heroes and League of Legends! >>>More