When the English translation is generally at least a few levels, by the way, explain the level and t

Updated on amusement 2024-04-02
5 answers
  1. Anonymous users2024-02-07

    It depends on what kind of unit you want to go to, if you are simply a hobby of translation, level 8 and catti level 2 are floating clouds, experience is king, learn the basics of English and Chinese well, understand some translation theory, and then do translation practice desperately, translate hundreds of hundreds of thousands of words, you will know how to translate. Of course, it is very important that you have a good instructor, communicate with others more, and read more translations from famous artists. Lessons of experience are for reference only.

  2. Anonymous users2024-02-06

    It is not a simple question of how many levels of English to become a translator, as becoming a translator requires skills and abilities in many areas, not just language level. English proficiency is one of the most important prerequisites for becoming a translator, but it is not the only factor.

    In general, in order to become a professional translator, you need to have the following skills:

    Language ability: be able to translate the target language fluently and accurately, and understand the linguistic, cultural, historical and other details of the original text.

    Cultural literacy: have a certain understanding and understanding of the culture, customs, and ideas represented by the language of the visual cluster.

    Industry knowledge: Specialized knowledge of the field to be translated, such as law, medicine, technology, business, etc.

    Translation skills: Possess translation skills, be able to accurately understand the meaning of the original text, and express it in the correct Zheng Xin language and style.

    Therefore, if you want to become a professional translator, you need to continuously improve your skills through professional training and practical experience. Although there is no fixed level of English that can be used as a threshold for translation, in general, it is necessary to have an English language level that is at least equivalent to that of a C1 or C2 level.

    English proficiency is very important for people who work as translators. Although there is no specific level required to become a translator, in general, you need to prove your English translation skills by passing the relevant translation qualification exam. For example, the 2022 Professional Qualification (Level) Examination for Translation is a very influential exam that needs to be taken and passed in order to obtain a Certificate of Translation Qualification.

  3. Anonymous users2024-02-05

    Level 6 is not lower than 550 points or professional level 8 or above.

    If it is an interpreter, translator.

    It is more difficult, and the requirements for English ability, accent, and reaction speed are very high, especially for simultaneous interpretation. However, if it is a relatively simple interpretation between companies, the requirements are slightly lower, and if you have passed the senior interpretation or professional level, you are usually familiar with some business vocabulary, and it is okay to practice more, but if you are only doing translation, you can be fully qualified after passing the professional level 8.

    Notes on English translation

    Chinese to English, or English to Chinese, the two forms of translation are different, the methods used are different, and the points of attention are also different, translating Chinese into English and translating English into Chinese is more difficult.

    Because in the process of translating from Chinese to English, it is easy to translate single words and sentences, that is, the coherence is not strong, and it is easy to break sentences. Therefore, in the process of translating between Chinese and English, it is important to remember not to translate word by word to avoid sentence breaks.

  4. Anonymous users2024-02-04

    Hello! This mainly depends on what kind of translation you are engaged in, if it is a tourism translation, the threshold is low, if it is a translator hired by the enterprise, it must be level 8, because the translation of English documents, the use of words, needs to reach a very high level! The same goes for contracts and other aspects, you can't go wrong!

    It's a big responsibility, and I hope you adopt what I mean! Thank you.

  5. Anonymous users2024-02-03

    If you are not an English major, you will have English level 6, and the English major will have a maximum of professional level 8.

    There is the National English Proficiency Test System (PETS), which is a national English proficiency test system designed and responsible for by the Examination Center of the Ministry of Education, with a total of five levels. Level 5 is equivalent to the level of infiltration at the end of the second year of a college English major. English majors are divided into level 4 and level 8.

    There is also a college English level 4 or 6.

    The highest level mentioned above is English Major, Level 8. Then there are the exams abroad. TOEFL, IELTS, GRE.

    Level 6 is not lower than 550 points or professional level 8 or above.

    Qualified translators must be at least level 2 or higher (higher grades are level 1 and senior, corresponding to associate professors, associate high and professors, and senior titles, the certificate is the same as the lawyer's qualification certificate is to lawyers, and the doctor's qualification certificate is to doctors!). );If your level is at or above CATTI 2, you are basically at the level of professional translation, but it is best to have experience in real warfare and be familiar with the translation and terminology of certain industries (such as machinery, chemicals, textiles, engineering, foreign trade, law, medicine, etc.)! Of course, there are many kinds of translation qualifications, such as Shanghai Advanced Interpreting Certificate, NAETI and Australia's NAATI, etc., but Catti has the highest recognition in China, is more versatile, and more difficult than the first two.

    To be honest, if you want to be a translator, you have to take the English interpreting exam, and my friend is taking the exam today, and he is taking the level 3 interpreting exam. Much more difficult than English level 6.

    She herself passed level 6, because translation is a more professional thing, the landlord should first have a correct understanding of translation, translation is not only.

    To be able to write, to be able to speak, and to be live. The speed should be fast, and it is not necessary to translate all of them, as long as the translation is about 70, it is very powerful.

    It's very difficult, so don't mislead others if you don't understand, if you want to choose to be a translator. You must have a general understanding of these and whether you are suitable for them or not. If CET8 level should be fine. 6 levels are too different. (The premise is professional training).

Related questions
9 answers2024-04-02

There I communicated with him with my card.

Usually, if we have free time, at the end of each month, we find a park nearby, exchange business cards, and interact with each other. I like the date because I find it interesting and meaningful. When we talk about our stories, we can help each other and broaden our knowledge. >>>More

5 answers2024-04-02

I don't care if my friends are like me, my favorite quote is "A true friend is someone who can help and touch your heart". My best friend Carol the guy is kind and funny. In fact, she's more interesting than anyone I know. >>>More

10 answers2024-04-02

If it is the original stock subscribed for in the one-board market, it can be sold on the first day of listing and trading; If it is not subscribed in the first board market, but the original shares of the company that are about to be listed and traded in the ** market, it depends on the nature of the original shares (such as corporate shares, internal employee shares). For example, internal employee shares can only be listed and traded half a year after the ordinary tradable shares are listed and traded. >>>More

4 answers2024-04-02

my spare time ,i like listening beijing operas. they are historical and interesting. >>>More

7 answers2024-04-02

Under normal circumstances, it takes about half a year to more than a year to work in a photo studio before you can become a makeup artist. In addition, the study of makeup shop is not so systematic and comprehensive, if you really want to be a makeup artist, it is recommended to go to a professional school to study, in my own experience, the school teaching is still relatively good, some schools will be assigned a job after graduation, and it is more convenient for future certification.