-
Jihai Miscellaneous Poems is a large group of poems by the Qing Dynasty poet Gong Zizhen, one of which is:
Writing a book is like looking at the heart and sage, and he can't help but talk about the spring at night.
The hundred volumes of books become Nandu years, and Mr. sequel is chronicled again.
卮言", 卮言 (卮 does not pour wine on the empty back, full of wine on the tilt, there is no immutable normal, as if there is no assertive or fixed opinion when speaking, and later it is often used as a humble remark to one's own writings.
A person who writes books and speaks is not as good as the silent great virtuous who looks at the nose and the nose and the heart, because the heart is always unable to be calm, and all kinds of ideas emerge in an endless stream, which cannot be stopped, and in fact it is also very helpless - this is really the Versailles of the reader.
Although I have written hundreds of volumes, now I am returning to my hometown, and I want to continue to write a little more to make a sequel, and arrange the background of the previous year together and then publish it.
So Gong Zizhen actually used this poem to explain why he was squeezed out of Beijing, returned to his hometown, and had to create on the way - because he couldn't help it, he just wanted to write something more, and collect it into a book as a self-note of his life. <>
-
Jihai miscellaneous poems are poems by Gong Zizhen of the Qing Dynasty, and the original text of one of them is:
Writing a book is like looking at the heart and sage, and he can't help but talk about the spring at night. The hundred volumes of books become Nandu years, and Mr. sequel is chronicled again.
The poet's poetic sense is that although a person who writes books and speaks is not as good as silent contemplation of the mind, in fact he is also very helpless, because this mind is always not calm, and all kinds of thoughts are like dark springs that cannot be stopped.
Although I have written hundreds of volumes of these texts, which are not masterpieces, I am now returning to my hometown, and I want to continue to write a little more to make a sequel, and arrange the background of the previous era together and publish it. The author uses the help of writing books to express his various feelings, depression, grief, pride, and dreams will be vented in the books he writes, and it is also called vomiting as fast! This is a sense of self that is not easy for others to experience.
-
The Miscellaneous Poems of the Past praise those young and talented people through the words of heaven.
-
The whole poem is as follows: Writing a book is like contemplating the heart and sage, and it is reluctant to talk about the night spring.
After the hundred volumes of the book became Nandu, Mr. sequel was compiled again.
Translation: Although the book is not as silent as Buddhism to "contemplate the mind" and understand life, it can protect oneself with wisdom, but the helpless thing is that the mind can not always be calm, and all kinds of thoughts are like a dark spring gushing out, which cannot be stopped, indicating the mood after resigning. He has repeatedly been attacked by stubborn conservative forces, but he has always been unyielding and open-minded to regroup.
-
Jihai Miscellaneous Poems Part 1.
Gong Zizhen, Qing Dynasty
Writing a book is like looking at the heart and sage, and he can't help but talk about the spring at night. After the hundred volumes of the book became Nandu, Mr. sequel was compiled again.
-
Maybe one day we will see each other again, I still keep reminiscing, constantly falling, constantly missing, we can't go back, we can't go back that summer, our summer is in the way.
-
The title of Jihai's miscellaneous poem points out the author's complex feelings when he resigned from his official position and left Beijing to move to the spring, and shows the poet's strong character and dedication to serving the country without fear of setbacks and unwilling to sink. It is from the fifth poem of Zhengnai in the group of poems "Jihai Miscellaneous Poems" written by the Qing Dynasty poet Gong Zizhen.
-
Jihai Miscellaneous Poems: Part 5.
Gong Zizhen, Qing Dynasty
The vast and sorrowful day is slanting, and the whip points to the end of the world.
Falling red is not a ruthless thing, turning into spring mud is more protective of flowers.
Translations. The sorrow of leaving Kyoto is like a wave of water extending to the distance of the sunset, and the horsewhip is waved to the east, and it feels like a person at the end of the world.
The fallen flowers that fall from the branches are not ruthless, and even if they turn into spring mud, they are willing to nurture beautiful spring flowers to grow.
Exegesis. Sorrow: The sorrow of parting from Kyoto is as vast as water waves, which also refers to the author's injustice. Immense: Unlimited.
Bard: The poet's horsewhip.
East Finger: Oriental Hometown.
Namely: to. Tianya: Far away from Kyoto.
Falling red: Falling flowers. The flowers are honored by the red, so the falling flowers are also called falling red.
Flower: A metaphor for the country.
-
Jihai Miscellaneous Poems (its two hundred and twenty).
Kyushu is angry and thunderous, and all the horses are sad.
I advise the heavenly prince to be vigorous and reduce talents without sticking to one pattern.
Only the tremendous power of thunder can make the land of China vibrant, but the lifelessness of the social and political situation is a kind of sadness after all. I advise Heaven to reinvigorate its spirits and not stick to a certain specification in order to lower more talents.
Poetic] This poem prays to the gods, calling for a thunderous change, in order to break the lifeless situation caused by the Qing Dynasty's shackling of ideas and stifling talents, and expresses the author's desire to liberate talents, transform society, and revitalize the country.
-
This poem was written in 1839 (Lunar Calendar) and is the poet's representative work. The poet resigned and returned to his hometown in the south, and then took his family in the north, and created this large-scale group of poems that can be called a swan song on the way back and forth. This poem expresses the poet's determination to resign, his belief and mission to serve the country, and the noble spirit of dedicating himself to the ideal of reform.
The first two sentences of "the vast and sorrowful daytime is slanting, and the whip points to the east is the end of the world" is a lyrical narrative, showing a bold and free spirit in infinite emotion. On the one hand, parting is sad, after all, I have lived in the capital for many years, old friends are like clouds, and the past is like smoke; On the other hand, parting is easy and pleasant, after all, he has escaped from the shackles of the cage and can return to the outside world to do something else. In this way, the sorrow of parting is intertwined with the joy of returning, both "vast sorrow" and "chanting whip east finger"; There is not only the sun in the west, but also the vast end of the world.
These two images complement each other and complement each other, which is a true portrayal of the poet's state of mind on that day. The last two sentences of "Falling red is not a ruthless thing, turning into spring mud is more protective of flowers" The poet's pen turned, from expressing the feeling of parting to expressing the will to serve the country. And reversed Lu You's words, "Scattered into mud and dust, only fragrant."
Falling red originally refers to a flower that is separated from the flower branches, but it is not an emotionless thing, even if it turns into spring mud, it is willing to cultivate beautiful spring flowers to grow. Not for the only fragrance, but for the protection of flowers. It shows that although the poet is out of officialdom, he still cares about the fate of the country and does not forget his ambition to serve the country, so as to express his enthusiasm for the country until his death; It fully expresses the poet's grandeur and has become a famous sentence.
This little poem blends political aspirations and personal aspirations, organically combining lyricism and argumentation, and vividly expresses the poet's complex emotions. Gong Zizhen once said on poetry, "Poetry and people are one, there is no poetry outside people, and no one outside poetry" ("After the Poetry Collection of Shutang Haiqiu"), and his own creation is the best proof.
-
The original text of Jihai's miscellaneous poems is that Kyushu is angry and thunderous, and ten thousand horses are sad. I advise the heavenly prince to be vigorous and reduce talents without sticking to one pattern. The meaning of the ancient poem is to hope to gather talents and revitalize the country.
-
If such a large China is to regain its vitality, it will rely on reforms that are like a thunderstorm. A situation like the one with all the horses is heart-wrenching after all. I advise the emperor to regain his spirits and not to stick to a certain standard and lower more talents.
-
The whole poem of "Miscellaneous Poems" is to the effect: the mighty parting sorrow extends to the distance of the sunset in the west, leaving Beijing, the horsewhip is waved to the east, and it feels like a person at the end of the world. I resigned and returned to my hometown, like a fallen flower falling from a branch, but it is not a ruthless thing, it has turned into spring soil, and it can also play a role in nurturing the next generation.
-
Jihai Miscellaneous Poems" means ancient poems written in the year of Jihai without titles. The author is Gong Zizhen of the Qing Dynasty, the original text: The vast and sorrowful day is slanting, and the whip refers to the end of the world.
Falling red is not a ruthless thing, turning into spring mud is more protective of flowers. Translation: The mighty parting sorrow stretches into the distance of the sunset.
-
It expresses the poet's urgent mood of hoping that the country will use talents to make the country strong as soon as possible.
-
The miscellaneous poems are a group of poems by Gong Zizhen, a total of twelve poems, I don't know which one you are talking about. I advise Tiangong to be vigorous and not to reduce talents, it should be this one.
The meaning of this poem is that I hope that the above can not select talents based on relatives and distances, but use them according to their materials, so as to achieve the unity of the world.
-
The atmosphere in Kyushu is thunderous, and it is sad that all the horses are sad, and I advise the heavenly prince to be vigorous and reduce talents without sticking to one pattern. In fact, it is to make talents very much needed now, and I hope that God will cultivate more talents, and the country needs talents more if it wants to develop.
-
Full of sorrow and sunset, the whip pointed to the end of the world. The withered flowers still have affection, turning into spring mud to cultivate new flowers.
-
Kyushu is angry and thunderous, and all the horses are sad. I advise the heavenly prince to be vigorous and reduce talents without sticking to one pattern. Note 1This is the 220th song in "Jihai Miscellaneous". (It has been compiled into the eighth poem of ancient poems in the second volume of the sixth grade of primary school Chinese in the People's Education Edition).
-
The sorrow of parting extends in the direction of the sun's westward inclination, and the horsewhip swings eastward to have a feeling of being at the end of the world. My resignation and return to my hometown is like a flower falling from a branch, but it is not a merciless thing, it will turn into spring soil and nurture the next generation of spring flowers.
-
In the spring of the tenth year of Daoguang in the Qing Dynasty, Gong Zizhen resigned from the job of the head of the Ministry of Rites because of the matter, and left to go home to the south on April 23 of the lunar calendar, the world has lived in the capital for 20 years, and the capital has become his second hometown, and today's departure is 48 years old.
On the way back, the author wrote poems and returned to his hometown, so on the way back to his hometown, he wrote groups of poems, but they were abandoned by the author again and again, and then only this group was left.
This poem is the fifth of Jihai's miscellaneous poems, which describes the poet's feelings about leaving Beijing.
The meaning of this quatrain is: the mighty parting sorrow extends to the distance of the sunset, I left Beijing and waved the horsewhip to the east, I feel like a person at the end of the world, and now I resign and return to my hometown like petals falling from the branches, but he is not a ruthless thing, turned into the soil of spring, and can also play a role in nurturing the next generation.
The first two lines of the poem are lyrical, showing a bold and free spirit in infinite emotion.
The last two sentences of the quatrain turn the pen from expressing the feeling of parting to expressing the will to serve the country, which fully expresses the poet's feelings and enthusiasm for serving the country.
-
Question 1: What thoughts and feelings does the author express in the poems The criticism, call, and expectations in "Jihai Miscellaneous Poems" reflect the poet's patriotism of caring for the fate of the nation and the country ** Write the author's heartache for the Qing Dynasty ** does not pay attention to planning, and the words are mostly related to the national economy and people's livelihood, and express a strong desire to change society.
Question 2: What kind of emotions does the author express in Jihai's miscellaneous poems Although the poet is out of officialdom, he still cares about the fate of the country, does not forget the ambition to serve the country, and fully expresses the poet's ambition.
Question 3: What kind of thoughts and feelings does the poet's miscellaneous poems express? The dynasty in which the poet lived trampled on talents, and the criticism, call, and expectation in his miscellaneous poems reflected the poet's patriotism of caring for the fate of the nation and the country
Question 4: What kind of thoughts and feelings does Gong Zizhen's Jihai miscellaneous poems express? It expresses the author's desire to liberate human resources and transform society in order to revitalize the country's thoughts and feelings.
Question 5: What kind of thoughts and feelings does the author express in his miscellaneous poems Manchester United officially announced the team's 65-hour itinerary in Beijing on July 18, during which manager Alex Ferguson will fulfill his wish of "climbing the Great Wall and being a good man". Manchester United will arrive in Beijing on a Malaysia Airlines chartered flight at 6pm the next day (24th) after playing a match against Hong Kong United on July 23.
For security reasons, no ceremonies or events will be scheduled at the airport, so fans are urged not to wait at the airport. Upon arrival at Beijing Capital Airport, Manchester United's chartered flight will take a transfer from the tarmac to the Kerry Centre Hotel, the designated hotel for the conference. On the morning of the 25th, Manchester United manager Alex Ferguson will lead all the players to the Beijing Workers Stadium, the venue of the competition, for more than an hour of field adaptation training.
After the training, Ferguson and the players immediately returned to the hotel, attended the pre-match press conference with Beijing Hyundai head coach Shen Xiangfu and others, met with more than 100 Chinese and foreign companies, and accepted questions. Meanwhile, Manchester United's main striker Wayne Rooney will appear in Manchester United's official Chinese** for a 45-minute online chat with fans. After a short lunch at noon, the United players will attend the main sponsor events of the tournament in groups to mingle with the fans.
In the evening, Ferguson and all the players will take a sightseeing tour of the city. On the 26th, all the players will stay at the Kerry Centre Hotel for a closed training session before the game in the morning. After training, the players will remain in the hotel to rest, while manager Ferguson will join the rest of Manchester United.
But whether Lord Fei can fulfill his long-cherished wish to go to the Great Wall to be a good Han depends on his other activities that morning. At 6 p.m. on the 26th, the Manchester United team set off from the hotel to Gongti to prepare for the Budweiser Cup Manchester United Beijing Challenge match with Beijing Hyundai at 7:30 p.m. that night. After the match, there will be a post-match press conference.
On the morning of the 27th, the team will have another session of closed-door relaxation practice, and then immediately transfer to the capital airport, board a Malaysia Airlines chartered flight and fly to Tokyo again, continuing the last leg of the Asian tour in Tokyo for two other races.
There is only one song, which is the 125th:
Kyushu is angry and thunderous, and all the horses are sad. I advise the heavenly prince to be vigorous and reduce talents without sticking to one pattern. (This poem has been compiled into the nine-year compulsory education textbook.) >>>More
Jihai Miscellaneous Poems is a Qing Dynasty poet Gong Zizhen. >>>More
Miscellaneous poems: Remembering when I was young and strong >>>More
This poem begins with a sigh of the uncertaintyful fate of fate, which makes people feel confused and sad when they read it. Then it was slightly revived, and the poet persistently looked for friendship and joy in life, giving people a glimmer of hope. The final chapter is impassioned and inspiring. >>>More
The lotus leaves are gone, and the leaves and rhizomes like an umbrella to protect them from the rain are no longer as slim as in summer; The chrysanthemums have also withered, but the tall chrysanthemum branches still look vigorous in the cold wind. Don't think that the good times of the year are over, you have to remember that the most beautiful scenery is in the early winter orange and orange green season! >>>More