-
ghd eic fot
You can install the input method yourself.
Launch the "Control Panel" inside there is a "Regional Options", there is a "General" tab inside, and under it there is a "System Language Settings" to select "Korean", so that your machine already supports "Korean Chinese". Now add the "Korean Chinese" input method, continue the above steps, it also has a "input method locale" tab, select it, click the "Add" button, it will come out of a dialog box, select "Korean" in the "input method locale" OK, all the "OK" buttons.
Follow the diagram below to enter it yourself.
-
XP users can directly set Korean in the language column! If you want to WISTA, it depends on whether you have a language pack, if you have, just like XP, tune it yourself, if you don't have it, it's simple, just search on it**!
-
Why do you keep tidying up these Martian texts!
A few people upstairs are right, it is recommended to see who is pleasing to the eye and whose is it
-
Romanized: nu gu se yo
Syntax: 1,
Interrogative personal pronouns: Who are you? Who He (which person; Cross-examination, heh).
Who. Who. Who.
2. Anyone, no one: no one knows about it.
Imaginary fingers, indicating people who don't know or people who don't need to say their names and people who can't say their names: I don't know who took my book. No one has been here today.
Usage: 1"또한"또는 "모두"It is used before the word "also" or "all" to indicate that there are no exceptions within the scope of the statement:
No one knows about this. Everyone is working hard, and no one is willing to lag behind.
2、주제"누가"Used for both the subject and the object are used "who", referring to different people, indicating that they are the same as each other:
Neither of them could convince the other.
3、앞뒤"누가"It is used to refer to the same person before and after the two words "who": everyone sees who is suitable, and who is elected as the representative.
-
Honorific: nu gu se yo).
Non-honorific: nu gu ya).
Korean Chinese Korean, the official Chinese of South Korea.
Language, which is called Korean in North Korea, are different dialects of the same language.
After World War II, due to the nationalist ideology of the Korean nation, South Korea and North Korea have completely abolished the use of Chinese characters and written all in Hangul (Hangul).
The lineage of the Korean language (Korean) has always been the focus of debate in the academic community, and there are basically three types of opinions:
The first group of views holds that the Korean language belongs to the Altaic language family, and most of the countries of the Korean Peninsula hold such views simply because the Korean language has linguistic characteristics of the Altaic language family. Streams do not appear on the first syllable of native words (native words). Vowel harmony, characteristic of adhesive language.
These three linguistic features of Korean support this view. However, there are very few cognates between Korean and other Altaic languages, and scholars who oppose this idea generally use this as a strong argument to refute it.
The second group of views is that Korean and Japanese belong to the Japanese language family. Scholars who hold this view believe that the grammar of the Korean language is similar to that of the Japanese language. The grammar between the two is relatively similar, both are subject, object, predicate...
In addition, both Korean and Japanese have a large number of Chinese loanwords (70% of Korean, many in Japanese) and relatively close grammar, leading scholars to believe that they belong to the same language family.
The third group of people holds that Korean, like Japanese, is an isolated language, and that they are not related to any known language family in the world. Scholars who hold this view support this view with the "cognate problem". This view is the mainstream view.
In addition to the above three types of views, there are also scholars who believe that Korean should belong to the Indo-European language family and the Dravidian language family.
-
1 Thou art over there, the shore on which the sun sets.
2 Friends should be like the stars and the moon, shining brightly with one another.
3 Sweet gourd bitter, nothing in the world is perfect.
Let's refer to it!!
Sweet gourd bitter, nothing in the world is perfect.
-
Anihasse again, this is hello, haha.
-
love you more than loving myself.I love you more than I love myself.
Just as the stars are most precious to the sky; Flowers are the most precious to the earth, and you are the most precious to me, and I love you ..
-
To the sky, the stars are the most precious; Flowers are the most precious of the earth; For me, you are most precious love! ......
-
Love you more than yourself.
To the sky, the stars are the most precious; Flowers are the most precious to the earth; For me, you are most precious and I love you ..
-
The stars in the sky are the most precious, the flowers on the earth are the most precious, and you are the most precious to me I love you!
-
love you more than loving myself, the stars in the sky are the most precious; Flowers are the most precious to the earth; For me, you are most precious love! ......
The first one is "This is usually used between two short sentences to play the role of a before and after For example, going to the department store on a Saturday, or going to a Sunday." >>>More
Chinese: Eternity.
Literal translation: Korean) Pronunciation: yeong hang spelling (Korean input method) - the first word, dud, space, and the second word. >>>More
The first thing to do is to add Korean in the language column. >>>More
There are several cases:
1. If you are a Korean in China (not in the Yanbian area), just say "sa rang han da". >>>More
Formally, it is pronounced pa bo nan pien which means husband. >>>More