-
The yellow sand wears gold armor in a hundred battles, and Loulan will not be returned if it is not broken.
-
The most famous is the last two sentences of the fourth poem, the yellow sand wears gold armor in a hundred battles, and Loulan will not be returned if it is not broken.
-
Appreciation of ancient poems in the ninth lesson of the second volume of the fifth grade "From the Army" (1).
-
Hello, the original translation of the verses from the military march is as follows:
The dark clouds on Qinghai Lake covered the snow-capped mountains. The ancient city of Biansai, the Yumen Xiongguan, thousands of miles away, looking at each other from afar.
The soldiers guarding the border have been battled for a hundred battles, their armor is worn out, their ambition is not extinguished, they will not defeat the invading enemy, and they will not return to their hometowns.
Original text: "Seven Songs from the Army: The Fourth" Tang Wang Changling, Qinghai Changyun Dark Snow Mountain, the lonely city looks at Yumen Pass.
Huangsha Mingpeng wears gold armor in a hundred battles, and Loulan will not be returned if it is not broken.
Notes: Long clouds: layers of dense clouds; Snow Mountain: refers to Qilian Mountain; Lonely City: refers to the Yumen Pass; Gold Armor: Durable armor.
Creative background: During the Tang Dynasty, the country was strong, and hot-blooded men were looking forward to expanding their territory, making contributions, and making a difference. The poet was moved by such a spirit of the times, so he created such a majestic, magnificent and magnificent poem.
-
The meaning of the ancient poem "From the Military March": The clouds on Qinghai Lake are thick, and the snow-capped mountains are bleak. The ancient city of Biansai, the Yumen Xiongguan, thousands of miles away, looking at each other from afar. Soldiers guarding the border, experienced in a hundred battles, armor worn through, undestructible ambition, not to defeat the invading enemy, vowing not to return to their hometown.
From the Army" Wang Changling.
Qinghai Changyun dark snow mountain, lonely city looking at Yumen Pass.
The yellow sand wears gold armor in a hundred battles, and Loulan will not be returned if it is not broken.
From the Military March" annotation.
Qinghai: Refers to Qinghai Lake, in present-day Qinghai Province. The Tang Dynasty general Ge Shuhan built a city here, and put Shenwei to defend the Xun army.
Long clouds: layers of thick clouds.
Snow Mountain: Qilian Mountain, the top of the mountain is covered with snow all year round, so the clouds.
Lonely City: That is, Yumen Pass. Yumen Pass: The name of the border pass of Hanzhi, in the west of Dunhuang, Gansu Province, is a "Yanmen Pass".
Break: A "chop".
Loulan: The name of the Western Regions in the Han Dynasty, that is, Shanshan State, is located in the southeast of Shanshan County, Zihu Changzhi District, Xinjiang Uygur. During the Western Han Dynasty, the king of Loulan colluded with the Xiongnu and repeatedly killed the Han Dynasty through the Western Regions.
Education K12 From the Army" The meaning of the ancient poem: The Qinghai Lake is covered with dark clouds, and the snow-capped mountains are bleak. The ancient city of Biansai, the Yumen Xiongguan, thousands of miles away, looking at each other from afar.
Soldiers guarding the border, experienced in a hundred battles, armor worn through, undestructible ambition, not to defeat the invading enemy, vowing not to return to their hometown.
From the Army" Wang Changling.
Qinghai Changyun dark snow mountain, lonely city looking at Yumen Pass.
The yellow sand wears gold armor in a hundred battles, and Loulan will not be returned if it is not broken.
From the Military March" annotation.
Qinghai: Refers to Qinghai Lake, in present-day Qinghai Province. The Tang Dynasty general Ge Shuhan built the city here and put the Shenwei army to defend it.
Long clouds: layers of thick clouds.
Snow Mountain: Qilian Mountain, the top of the mountain is covered with snow all year round, so the clouds.
Lonely City: That is, Yumen Pass. Yumen Pass: The name of the border pass of Hanzhi, in the west of Dunhuang, Gansu Province, is a "Yanmen Pass".
Break: A "chop".
Loulan: The name of the Western Regions in the Han Dynasty, that is, Shanxiao is a good country, in the southeast of Shanshan County, Xinjiang Uygur Autonomous Region. During the Western Han Dynasty, the king of Loulan colluded with the Xiongnu and repeatedly killed the Han Dynasty through the Western Regions.
Education K12 From the Army" The meaning of the ancient poem: The Qinghai Lake is covered with dark clouds, and the snow-capped mountains are bleak. The ancient city of Biansai, the Yumen Xiongguan, thousands of miles away, looking at each other from afar.
Soldiers guarding the border, experienced in a hundred battles, armor worn through, undestructible ambition, not to defeat the invading enemy, vowing not to return to their hometown.
From the Army" Wang Changling.
Qinghai Changyun dark snow mountain, lonely city looking at Yumen Pass.
The yellow sand wears gold armor in a hundred battles, and Loulan will not be returned if it is not broken.
From the Military March" annotation.
Qinghai: Refers to Qinghai Lake, in present-day Qinghai Province. The Tang Dynasty general Ge Shuhan built the city here and put the Shenwei army to defend it.
Long clouds: layers of thick clouds.
Snow Mountain: Qilian Mountain, the top of the mountain is covered with snow all year round, so the clouds.
Lonely City: That is, Yumen Pass. Yumen Pass: The name of the border pass of Hanzhi, in the west of Dunhuang, Gansu Province, is a "Yanmen Pass".
Break: A "chop".
Loulan: The name of the Western Regions in the Han Dynasty, that is, Shanshan State, is in the southeast of Shanshan County, Xinjiang Uygur Autonomous Region. During the Western Han Dynasty, the king of Loulan colluded with the Xiongnu and repeatedly killed the Han Dynasty through the Western Regions.
Education K12
-
From the military line of the ancient poem means that the long clouds and mist that evaporate on Qinghai Lake, covering the continuous snow-capped mountains are gloomy, the ancient city is plugged by the side, the Yumen Xiongguan, thousands of miles away, looking at each other from afar. Thousands of miles of yellow sand, frequent battles have worn through the armor of the border guards, but they are determined not to defeat the invading enemy, and they will not return to their hometown. Through the description of the life and fighting environment of the soldiers in the northwest frontier, the unswerving spirit of the soldiers to defend the motherland is expressed.
Original poem from the army:
Qinghai Changyun dark snow mountain, lonely city looking at Yumen Pass. The yellow sand wears gold armor in a hundred battles, and Loulan will not be returned if it is not broken.
Through the description of the vast battlefield scene and the fierce battle life outside the Seychelles, the heroic feelings of swearing to serve the country were expressed. The first two sentences use "Qinghai", "Changyun", "Snow Mountain", "Yumen Pass" and other place names and magnificent images that are far away from each other, outlining the magnificent scene of the border fortress. Among them, words such as "dark", "lonely city" and "distant view" are used to point out the geographical characteristics of the vast and desolate outside the Seychelles, so that it is not difficult for people to feel that a sense of sadness has come to their faces.
The third sentence is written with "Yellow Buried Chain Sand Wears Gold Armor in a Hundred Battles", and the language is extremely concise and robust. The harsh environment of the desert wind and sand, the tragic experience of "a hundred battles", and the arduous wear of the "golden armor" not only did not make the protagonist's fighting spirit depressed, but experienced stronger and more high-spirited.
Therefore, the fourth sentence ends with the heroic oath of "not breaking Loulan and never returning it", which seems to be a matter of course and full of brilliance. This poem contrasts the heroic nature of the bitter cold of the battlefield and the hardships of the conquest, with sharp contrast and vivid images; With the vast and magnificent scenery outside the Saiwai to drive the high-spirited and heroic feelings, the walls are combined, and the scene is illuminated, which is worthy of being one of the outstanding representatives of the "prosperous Tang Dynasty".
From the military march" to the battlefield of a hundred battles broken iron clothes, the south of the city has been encircled. >>>More
From the military march (three songs) Wang Changling to the military march One of them has always been on the verge of the great wilderness, and the wind is worried. >>>More
The poetry of the military line is: the first poem depicts the scene of homesickness and nostalgia in the frontier; The second poem describes the sorrow caused by the militia listening to optimistic dance music in the army; The third poem describes the desolate scene of the ancient battlefield, and writes that the general asked for the bones of the fallen soldiers to be buried, showing the general's love for the soldiers. The fourth poem expresses the unswerving noble spirit of the soldiers in defending the motherland. >>>More
Out of the plug. Wang Changling, Tang Dynasty
In the Qin period, the bright moon and the Han period, the Long March has not been returned. >>>More
The title is the old title of Yuefu, and the genre is a five-character poem.