-
Chinese characters (traditional characters) were used before the Korean language reform, and in public places, Koreans had to use not only Korean but also traditional Chinese. Nowadays, South Korea** wants to restore the use of Chinese characters, and it is necessary to apply for traditional Chinese characters.
I hope you can give me the answer and I wish you happiness!
-
80% of Hangul is Chinese characters, and although it is written in Hangul, the root is still Chinese.
The other 20% are loanwords and real Korean. This part of Korean has no Chinese counterpart.
When Koreans come up with names, they generally choose Chinese characters with better meanings, and then find the corresponding Korean characters.
However, there are also people who use Korean directly.
So many times, their names have corresponding Chinese characters.
No translation required.
-
Koreans write their Korean names first and then their Chinese names during the exam. Because the Korean name is the same, but the Chinese writing is too different. Therefore, add Chinese names to distinguish.
It is also common for two different surnames to be the same in Korean. It's hard to confirm who's who without distinguishing between them.
-
Because Hangeul is based on our Chinese script.
-
In Korea and on the ID card, there is a Korean name and a Chinese name, because in Korean there are characters that can be translated into different Chinese characters and are distinguished according to gender, so the Chinese plays a role as a marker.
-
In ancient times, Korea was a vassal state of China, and at that time they did not have their own written language, and they all used Chinese.
In the 15th century, King Sejong the Great invented the Korean language, but it was not widely used in Korea.
Korean writing can only indicate pronunciation, and if the name is registered in Korean, it is easier to cause duplicate names, so they have the corresponding Chinese name on their ID cards.
-
Hangul is spelled by letters, indicating pronunciation, but if you really know the meaning, you also need the assistance of Chinese, such as the 杙 of Guangzhu in running man, which is written the same as Xiu in Hangul, and water seems to be the same, the pronunciation is the same, but the meaning of the word is different. It is said that the state documents of South Korea at a certain time were half Korean and half Chinese.
-
Their ID cards or household registration books have a fixed Chinese name. After learning from China, Korea used Chinese to write down things, and Chinese could express meaning. Later, Koreans invented Hangeul, which can only be phonetized and recorded pronunciation.
Only Chinese can express the meaning correctly. Hangul has to be contextualized to know the meaning. 。
There are a lot of homophones in their pinyin that can't be distinguished.
-
I guess it's because South Korea was once a vassal of China.
-
South Korea's ID card has Korean, and it still needs to be marked with Chinese characters, why is this?
-
Koreans' Chinese names are translated, and in the name, each Korean character represents a Chinese character.
-
It's all translated according to pronunciation.
-
Foreigners do not have translated Chinese names.
-
In 1443, King Sejong of the Yi dynasty summoned scholars such as Jeong In-toe of Jihyeonjeon to create a script based on the phonological structure of the Korean language and Chinese phonology. At that time, the name of this script was called Hangul (or Yanwen), but the document promulgated and implemented was called "Xunmin Zhengyin", which gradually became popular in North Korea, but Chinese academics generally called it "Hanwen" and rarely talked about "Xunmin Zhengyin". By the beginning of the twentieth century, another name for the script, "hangeul", began to appear.
In Korean, "" means "big" and "mun", so it can be understood as "big character" or "great writing". In Chinese academia, the word is generally translated in a phonetic and semantic way. "han)" is transliterated as "Han", and "it is translated as "Hangul" instead of "big characters" or "great characters".
The Korean language is currently written in the 15th century by King Sejong of Joseon, which is a very distinctive and original script. Korean and North Korean scholars believe that Hangeul ( was created suddenly in a very short period of time, and the entire writing system was almost unaffected by any script, except that the rules of letter arrangement were influenced by Chinese characters when composing characters, and the pronunciation of Chinese words that had been absorbed from China for a long time was similar to the pronunciation of Han Zuoyouhan. Many scholars in other countries believe that the Korean alphabet was created under the influence of the Phag-pa character.
-
Kiss! Hello. Some.
There are Chinese characters in Hangul. Although South Korea promulgated the Hangeul Act in 1948 to prohibit the public use of Chinese characters, the use of Chinese characters has not been completely stopped, and the use of Chinese characters has existed for a long time, whether it is in school language education or in the writing of the Chinese language. The policy on the use of Chinese characters in Korean textbooks is also changing, for example, in 1968, the first order called for the deletion of Chinese characters from primary and secondary school textbooks, but in 1972 it was made compulsory in junior high schools.
In 1973, secondary school textbooks provided for the reintroduction of Chinese characters, and in 1995 they were made elective. In February 1999, Kim Dae-jung, who was then Jan Gao, signed a decree approving the use of Chinese characters in official documents and road signs. The promulgation of this decree broke the ban on the use of Chinese characters in South Korea for more than 50 years.
Currently, the Ministry of Education of the Republic of Korea has promulgated 1,800 "new common Chinese characters" for education and 1,300 "commonly used Chinese characters" for daily life. Hope mine is helpful to you. Thank you for your question, and I wish you a happy life.
Thank you
UI calculates the total power consumption, while i2R calculates the heat generation, but they are equal in pure resistive circuits (i.e., only resistors or lamps and the like) and different in non-pure resistive circuits. For example, in a circuit with an electric motor, the total electrical power consumed during UI, and I2R is the power consumed by heat generation in the circuit, and according to the conservation of energy, UI-I2R is the remaining power converted into mechanical energy.
Control panel--- mouse --- properties--- pointers--- browsing --- your mouse pointer**, are all in there, as long as you install them correctly, or change them with tools.
There are a few reasons why guys sometimes call you by your name in the back: >>>More
Because porcelain can retain the tenderness of the meat better >>>More
Glaciers contain organic matter and minerals, experts have found that the substances in the glacier are the reason for the glacier's green color through spectroscopy and isotope measurement, and the various parts of the glacier contain different degrees of organic matter and minerals, there are no bubbles at the bottom of the glacier, so the density is small, sometimes it is knocked over, and the upper and lower parts almost absorb the strongest reflected blue light, so only green remains.