-
Full poem: I would have been to the bright moon, but the bright moon shone on the ditch. The falling flowers intentionally follow the flowing water, and the flowing water has no intention of falling flowers.
From the Yuan Dynasty Gao Ming's "Pipa Record". Translation: I have treated you with kindness, but you are indifferent and unappreciative.
His sincere efforts have not been duly rewarded and respected. It was meant that children turned a blind eye to their parents' kindness and even contradicted them.
"The Pipa Story" is a famous southern opera made by Gao Ming (that is, Gao Zecheng) in the last years of the Yuan Dynasty, which mainly tells the love story of scholar Cai Bojiao and Zhao Wuniang. The Pipa Ji is adapted from the folk southern opera "Zhao Zhennu" (earlier there was also the Jin Yuan Ben "Cai Bojiao"), but in the original story, Cai Bojiao, who betrayed his wife and abandoned his wife, became Quanzhong and Quanxiao.
The story tells the story of a scholar Cai Bojiao who wants to live a happy life after marrying Zhao Wuniang, but his father Cai Gong refuses. After being forced to take the top prize, Bo Jiao was asked to marry the prime minister's daughter, although he was not allowed, but Prime Minister Niu did not follow it. After becoming an official, his family encountered a famine and his parents died, but he did not know it.
He missed his parents and wanted to resign and go home, but the court refused to allow it. Zhao Wuniang went all the way to Beijing to find a husband, and finally found it and ended in a reunion. This "three non-obedience" is Gao Ming's focus on portraying Cai Bo's loyalty and filial piety.
About the author: Gao Ming (c. 1305 c. 1371), also known as Gao Zecheng, was an opera artist of the Yuan Dynasty. The word is sincere, and the number is the root of the Tao. A native of Ruian, Zhejiang, when he was employed by Huang Wei, a county person, he became a famous classical drama "Pipa Story". Yuan Dynasty opera writer.
-
Cai Bojiao went to seek fame and fortune, leaving Zhao Wuniang to suffer loneliness.
After three years of drought and hard work, my in-laws abandoned the world and built a grave alone.
Carrying the pipa, carrying the pipa, husband, Kyoto is looking for you, Kyoto is looking for you. ”
Again. Zhao Wuniang asked about Jingcheng Road and scolded, "Cai Bo Bo Xingfu!"
The parents in the hall ignored everything. ”
The hemp skirt was covered with soil, and the hair was cut and buried in the aunt.
Carrying the pipa, carrying the pipa, husband, I can't tell you about the bitterness of separation, I can't tell about the bitterness of separation! ”
Again. Mrs. Zhang instructed the virtuous woman:
When I went to Kyoto to find my husband, I saw Lang slowly talking about his parents' death, slowly talking about skirts and soil, and slowly talking about cutting incense clouds;
Only take your pipa, only your pipa, tell the bitterness in your heart, tell the bitterness in your heart. ”
Ming Gong Zheng's compilation "Fashion Ancients Split Jade Song".
The Pipa Chronicles" is a southern drama script, written by Gao Zecheng at the end of the Yuan Dynasty. Based on the folklore "Zhao Zhennu Cai Erlang" story. wrote that Cai Bojiao went to Beijing to take the exam, and his wife Zhao Wuniang served her in-laws at home.
Cai is the champion in Beijing and recruits in Prime Minister Niu's mansion. His hometown suffered from a famine, and Cai's parents starved to death. Zhao Wuniang buried her in-laws, sang and begged along the way by playing the pipa, and went to Beijing to find her husband.
It is worth noting that the playwright changed the legendary Cai Bojiao's abandoned wife to be forced by his father's order; The condemnation of Cai Bojiao's "disloyalty and unfilial piety" was changed to sympathize with Cai Bojiao as "full loyalty and filial piety" and had to obey his father's orders. In this folk song, he still adopts a condemnatory attitude towards Cai Bojiao, condemning him for "going to seek fame and fortune, leaving Zhao Wuniang to suffer all the loneliness", and scolding him as "Bo Xingfu!" The parents in the hall ignored everything.
Bo Xing, that is, thin affection and negative heart. This shows the different love-hate feelings of the folk songwriter and the playwright Gao Zecheng. But it is different from the "Zhao Zhennu Cai Erlang" in the "Old Song and Yuan Chapters" that hated Cai Bojiao to the core, writing that he "died for the thunderstorm" (see Ming Xu Wei's "Nanci Narrative"), but according to the script of "Pipa Records", it is written that Zhao Wuniang still has great love for Cai Bojiao, and keeps shouting "Husband, Kyoto is looking for you", husband, can't tell the bitterness of separation.
The sympathy of the author of the folk song focused on Zhao Wuniang, who was "left behind" by Cai Bojiao. In order to bury her in-laws, she did not hesitate to cut off her hair and sell it for money, and used her own hemp skirt to cover the soil to build a grave. As her neighbor Mrs. Zhang praised, she is a "virtuous woman".
She has endured a lot of hardships for her husband and in-laws, and she is worthy of being a typical example of a very kind hard-working virtuous woman in China's feudal society. Zhang Taigong's few exhortations also fully demonstrated his concern and consideration for his neighbors, reflecting the national character of Chinese people who are compassionate, willing to help others, and think about others.
Unlike other folk songs, which are often lyrical, this group of folk songs focuses on narrative and is not long, but it already summarizes the main storyline of the original script. At the same time, it is not simply a narrative, but lyrical in the narrative. Such as "Scold Cai Bo Bo Xingfu!"
The parents in the hall ignored everything. Husband, I can't tell you all about the bitterness of separation, I can't tell about the bitterness of separation", between the lines, what an exciting emotional blood should be rolling!
-
The full poem is appreciated as follows:
In layman's terms, "I would have been to the bright moon, but the bright moon shines on the ditch", which means that I treated you with kindness, but you were indifferent and unappreciative. His sincere efforts have not been duly rewarded and respected.
Falling flowers intentionally follow the flowing water, and the flowing water has no intention of falling flowers: it originally refers to the remnant spring scene of the withered petals drifting away with the flowing water, which is the term of the Buddhist Zen forest. Now it mostly refers to wishful love.
Seven Words Quatrain" Yuan Dynasty:
Gao Ming - "The Pipa Story".
I would have turned my heart to the bright moon, but the bright moon shone on the ditch.
The falling flowers intentionally follow the flowing water, and the flowing water has no intention of falling flowers.
Work evaluation: Ming Wei Liangfu's "Melody": "The Pipa Story", which is written by Gao Zecheng, although it comes from "Moon Worship Pavilion", it is the ancestor of Qu, the meaning of the words is ancient, the rhyme is exquisite, and the program of the words.
Ming He Liangjun's "Four Friends Zhai Cong Said": "Jin Yuan people call the northern opera a miscellaneous drama, and the southern opera is a drama. The modern miscellaneous drama is based on Wang Shifu's "The Story of the West Chamber", and the drama is based on Gao Zecheng's "The Pipa Story" as the swan song. ”
Ming Wang Shizhen's "Art Garden Dialect": "The sincerity is the best of all dramas, not only for the work of the sentences, but also for the beauty of things." Its thoughtfulness, the compromise must be exhausted, the description of the state of things, as if it is like life, when the question and answer, there is no twisting, so good ears. ”
-
I would have turned my heart to the bright moon, but the bright moon shone on the ditch.
Explanation: From the Yuan Dynasty Gao Ming's "Pipa Chronicles". I was yearning for the bright moon, but the bright moon wanted to shine on the stinky ditch. It is often used as a metaphor to refer to the fact that one's sincere efforts have not been duly rewarded and respected.
-
It means that I sincerely entrust the bright moon to the heavenly feast, who knows that the bright moon ignores me, but shines on the ditch.
Treat you with kindness, but you are indifferent, unappreciative, and your sincere efforts have not been duly rewarded and respected, which is a method of imitation of filial piety, which actually refers to a person's sincerity being neglected.
These two sentences are selected from the late Yuan Dynasty opera writer Gao Ming's "Pipa Chronicles".
Pipa Chronicles: A southern opera created by Gao Ming, a drama writer in the late Yuan Dynasty, based on the long-standing folk drama "Zhao Zhennu Cai Erlang".
It is a classic work in ancient Chinese opera.
This play tells the love story of the Han Dynasty scholar Cai Bojiao and Zhao Wuniang. The whole play has a total of 42 plays, the structure is complete and ingenious, the language is elegant and vivid, showing the delicate eyes of the literati and the hearty technique of auspicious skin, it is a highly developed Chinese lyrical literature and dramatic art combination of works.
-
The full poem is as follows:
Chao for Tian Shelang, twilight to the Tianzi Hall.
There will be no seeds, and men should be self-reliant.
It's not a cold bone, how to get the plum blossom fragrance.
No one asked under the window for ten years, and he became famous all over the world in one fell swoop.
I would have turned my heart to the bright moon, but the bright moon shone on the ditch.
From the Yuan Dynasty Gao Ming Lu Xian's "Pipa Story".
Translation: Enter the court as a field dormitory, and ascend to the Tianzi Hall at night.
Princes and generals are not born rich and noble, and children from poor families can also become pillars of their lives if they work hard, and good men should be angry and strong.
If you don't survive the biting cold of winter, the plum blossoms will not have a tangy aroma.
After ten years of hard study, no one knows your hard work, and when you get the top spot in the exam, people all over the world will begin to worship you.
originally dedicated all his heart to Mingyue, but Mingyue didn't care, but alone shone on the ditch that had no intuition.
The Pipa Legend is a southern opera adapted and created by Gao Ming, a opera writer in the late Yuan Dynasty, based on the long-circulated folk opera "Zhao Zhennu Cai Min Dadong Erlang", which is a classic work in ancient Chinese opera. This play tells the love story of the Han Dynasty scholar Cai Bojiao and Zhao Wuniang. There are a total of 42 plays, the structure is complete and ingenious, the language is elegant and vivid, and the delicate eyes and hearty techniques of the literati are shown to be dry, and it is a highly developed work of Chinese lyrical literature and dramatic art.
-
I would have turned my heart to the bright moon, but the bright moon shone on the ditch.
Explanation: From the Yuan Dynasty Gao Ming's "Pipa Chronicles". I was yearning for the bright moon, but the bright moon wanted to shine on the stinky ditch. It is often used as a metaphor to refer to the fact that one's sincere efforts have not been duly rewarded and respected.
-
The poem comes from the Yuan Dynasty Gao Ming's "Pipa Chronicles".
Yuan Gaoming's "Pipa Story" 31st A few words to admonish his father - "This Nizi is rude, but she will use words to hit me." My words are not right, son, the husband listens to his father's words, and hates the child for being confused. I would have trusted the bright moon with my heart, but who knew that the bright moon shone on the ditch. ”
Seven quatrains: I would have been to the bright moon, but the bright moon shines on the ditch, the falling flowers intentionally follow the flowing water, and the flowing water has no intention of falling flowers.
-
"I originally turned my heart to the bright moon, but the bright moon shines on the ditch" This seven-word quatrain comes from the "Qing Poetry Chronicle" sweeping the leaf record, which means that I originally dedicated all my heart to the bright moon, but the bright moon didn't care, but only shone on the ditch without intuition. It's a helpless feeling! Trace the leading edge:
The nineteenth chapter of "The Romance of the Gods", "I originally trusted my heart to the bright moon, who knew that the bright moon shines on the ditch".
Naida had rejected it because of her love for the exam, so she made this statement. "Shine" as "full".
Yuan. Gao Ming - "The Pipa Story".
Thirty-first out of a few words to advise the father.
I would have trusted the bright moon with my heart, but who knew that the bright moon shone on the ditch.
Ming Ling Mengchu's "Surprise at the First Moment":
Volume 36 The East Corridor Monk Neglects to Summons Demons, Black-clothed Thieves Kill Adulterers.
I was going to trust my heart to the bright moon, who knew that the bright moon would shine on the ditch?
I would have turned my heart to the bright moon, but the bright moon shone on the ditch.
Those who know me say I am worried, and those who don't know me say what I want.
Now use this sentence to express that you have a heart for a certain person, but the other party has no intention of sighing and impatience!
-
I would have turned my heart to the bright moon and praised the bright moon for shining on the ditch.
-
Don't you know? , In fact, in the gong number Xiaowu reading some watch.
It is a very good-looking romance of a wealthy family**.
-
I would have been to the bright moon, but the bright moon shines on the ditch, and the falling flowers intentionally follow the flowing water, and the flowing water has no intention of falling in love with the falling flowers.
I would have been to the bright moon, but the bright moon shines on the ditch" This seven-word quatrain comes from the "Qing Poetry Chronicle" sweeping leaf record.
It means that he originally dedicated all his heart to Mingyue, but Mingyue didn't care, but she alone shone on the ditch that had no intuition. It's a helpless feeling!
-
Hello, I have received your question and am sorting out the relevant information for you, it may take a little longer, please be patient.
I would have been to the bright moon, but the bright moon shines on the ditch" means - I treat you kindly, but you are indifferent and unappreciative. His sincere efforts have not been duly rewarded and respected. If a friend of the opposite sex says to himself, he is implying that he likes himself, but his crush does not work out, and he is a little melancholy.
So he likes you.
Question: My first love broke up with me, but he owed the bill, I paid him, and then he transferred me money, I didn't ask for it, and then his WeChat signature was changed to I, who would have been to Mingyue, what is this expressing.
I think so. Go along with you.
Compound questioning. But the next sentence is because the bright moon shines on the ditch I don't understand why he wrote a sentence is the meaning of the next sentence.
I like you, but you don't like me.
Sour] [sour] is obscure.
Do you know how to ask.
But he knew I liked him.
It's similar to the dragon hiding in the fog.
Sour] then you ask directly.
Can it be compounded.
I think there's a good chance it will.
Question: But I'm married.
If you're married, then don't ask, [sour] [sour] [sour].
You want this, we want it.
I don't understand what he means when I ask a question.
Single-mindedly, you're all married.
I'm sure you like him, it's useless.
Ask a question, curious to know what it means.
sour] [sour] [sour].
I think I just regret it.
You're married. Then he regretted it.
Translation: I was dedicated to sending it to Mingyue, but Mingyue didn't take my mind and poured her heart into the ditch. In ancient times, it mostly refers to the frustration of the official career, and the poet uses this to express his dissatisfaction with the reality, the bright moon refers to the ruler, and the ditch refers to the traitor, which is mostly made by the frustrated person. >>>More
Hello, "I was going to have my heart to the bright moon, but the bright moon shone on the ditch." From the Yuan Dynasty dramatist Gao Ming's "Pipa Story: The Thirty-first Play", "The Pipa Story" is a classic southern opera compiled by Gao Ming (that is, Gao Zecheng), which mainly tells the love story between Cai Bojiao and Zhao Wuniang, with a total of 42 plays, known as the "legendary ancestor". >>>More