-
Kuang Heng is diligent in studying and has no candles, and his neighbors have candles but they don't catch them, which means that Kuang Heng is very serious in his studies, but his family is poor and has no money to buy candles, but his neighbors have candles, but Kuang Heng can't see the light of his neighbors.
-
Kuang HengThe translator of being diligent and studious and studious, but not having a candle in his neighbor but not catching Heng is passing through the wall to guide his light is Kuang Heng who is diligent and studious, but there is no candle at home. The neighbor had candles, but the light couldn't shine on his house, so Kuang Heng dug a hole in the wall to attract the neighbor's light, so that the light could shine on the book and read
Source: "Chiseling the wall to steal the light."
Kuang Heng is diligent and has no candles, and the neighbors have candles but do not catch them, Heng is through the wall to lead its light, and read it with the light of the book. The people of Yi are illiterate, their families are rich and well-read, and Heng is working with his servants without asking for compensation.
The master blamed and asked Heng, and Heng said: "I wish to have the master's book read it all over." The master sighed, gave the book, and became a university.
Translation: Kuang Heng is diligent and studious, but there are no candles at home. The neighbor had candles, but the light couldn't shine on his house, so Kuang Heng dug a hole in the wall to attract the neighbor's light, so that the light could shine on the book and read
There was a large family in the county who was not very literate, but the family was rich and had a lot of books. Kuang Heng went to his house to work as a hired laborer, but he did not want to be paid.
The owner felt strange and asked him why he was like this, and he said, "I would like to read all the books in the master's house." When the master heard this, he sighed deeply, so he lent Kuang Heng a book (using the book to fund Kuang Heng). So Kuang Heng became a generation of university scholars.
The moral of "Cutting the Wall and Stealing the Light".
Kuang Heng works for others in order to study, and at night, even if there is a hint of light, he has to study quickly. Such an attitude, as well as the quality of hard work, made Kuang Heng a university scholar.
Sometimes, external conditions restrict the progress of many people, but those who have a heart will create opportunities for themselves to move forward. Hardships are only a temporary experience, and the knowledge gained after experiencing these hardships is a precious and long-term wealth in life.
-
The "and" in <>Kuang Heng is diligent and learns without candles" means: However, the meaning of this sentence is: Kuang Heng is diligent and studious, but there is no candle lighting at home.
1.Kuang Heng is diligent in learning.
Original text] Kuang Heng, the word is childish, Kuang Heng is diligent and has no candles. If the neighbor has a candle but does not catch it (and, reach), Heng Nai penetrates the wall to draw its light, and reads it with the light reflected in the book. The people of Yi are illiterate, their families are rich and well-read, and Heng is working with his servants without asking for compensation.
The master blamed and asked Heng, and Heng said: "I wish to have the master's book read it all over." The master sighed, gave the book, and became a university.
Heng Neng said "Poetry", and the people of the time said: "Without saying "Poetry", Kuang Ding comes, Kuang Ding says, "Poetry", and understands people." "Ding, Heng Xiaoming also.
At the time, people were afraid of it, and everyone who heard it laughed and laughed. The people of Hengyi have words "poems", and Hengyi people questioned them with words, and the people of Hengyi were frustrated and walked away. Heng chased and said:
Listen, sir, more reasonably! The people of Yi said: "Poor!
So he went and never returned. Translation] Kuang Heng, the word Zhigui, Kuang Heng is diligent and studious, but there is no candle lighting at home. There were lamps and candles in the neighbor's house, but the light could not illuminate his house, so Kuang Heng dug a hole in the wall to attract the light of the neighbor's house, so that the light could shine on the book to read. There was a big family in the same township named Wen Bu, who was a rich man and had a lot of books at home.
Kuang Heng went to his house to work as a hired laborer, and he did not want to be paid. The master felt very strange and asked Kuang Heng, and he said, "I hope to get your book and read it through."
The master sighed deeply and sponsored him to study. Finally became a university scholar. Kuang Heng will explain the "Book of Songs", and the people at that time made up a smooth mouth for this and said, "No one should say "Poetry", Kuang Ding he is here, Kuang Ding He said "Poetry", which can make people open their mouths and laugh!"
Ding is Kuang Heng's nickname, and everyone at that time was in awe and admiration for him, and no one who heard it couldn't help laughing. There is also a commentator on "Poetry" in Kuang Heng's township, and Kuang Heng went to him to argue and verify the doubts and controversies. As a result, he said that this person ran away without putting on his coat and wooden.
Kuang Heng caught up and said, "Please stay and listen to me, and let's start from the beginning." The man said, "I'm at a loss of words!" So the man ran away and never came back.
2.Derivation. Kuang Heng is diligent in learning, selected from "Xijing Miscellaneous Notes" and "Xijing Miscellaneous Notes" is a collection of historical notes of the ancient Han nationality"Xijing"It refers to Chang'an, the capital of the Western Han Dynasty.
The original two volumes, the present one is six volumes. The book should be written as a miscellaneous history of the Western Han Dynasty. There are not only history, but also many anecdotes from the Western Han Dynasty.
-
Kuang Heng is diligent in studying and has no candles, and his neighbors have candles but do not catch them" means that Kuang Heng is very serious in his studies, but his family is poor and has no money to buy candles, but his neighbors have candles, but Kuang Heng can't see the neighbor's light fingers and hold the thread. Excerpt from "Xijing Miscellaneous".
Original text: Kuang Heng is a childish character, diligent and has no candles, and neighbors have candles but do not catch them. Heng Nai penetrates the wall to draw its light, and reads it with the light reflected in the book.
Yi demolished the basic people's surname was illiterate, the family was rich and booked, and Heng was working with his servants without asking for compensation. The master blamed and asked Heng, and Heng said: "I wish to have the master's book read it all over."
The master sighed, gave the book, and became a university.
It can be seen from the example of chiseling the wall and borrowing light: external factors (environment and conditions) are not the decisive factors, Kuang Heng finally became famous in one fell swoop through his own hard work and perseverance under extremely difficult conditions. This shows that internal causes are the basis and first cause of the development and change of things, and external causes are only the conditions that affect the change of things, and they must be through internal causes to work.
Kuang Heng is childish, diligent and studious. But his family is poor, and he wants to read at night without candlelight. The neighbor's house always has a bright candlelight every night, but unfortunately this light can't reach his Kuang Heng's house.
Kuang Heng chiseled the wall of his house against his neighbor's house to attract the neighbor's candlelight to read. Later generations used "chiseling the wall, emptying the wall, stealing the light, stealing the light, chiseling the wall, borrowing the light, borrowing the light" and other brigades to refer to diligent study and hard study, and sometimes it was also extended to seek the lessons of others. <>
-
Kuang Heng is diligent in studying and has no candles, and the neighbors have candles but do not catch them" means: Kuang Heng is very fond of learning and has no candles at home, and the neighbors have candles but can't see the light.
1. Original text: Kuang Heng is childish, diligent and has no candles, and the neighbors have candles but do not catch them. Heng Nai penetrates the wall to draw its light, and reads it with the light reflected in the book.
The people of Yi are illiterate, their families are rich and well-read, and Heng is working with his servants without asking for compensation. The master blamed and asked Heng, and Heng said: "I wish to have the master's book read it all over."
The master sighed, gave the book, and became a university.
Heng Neng said "Poetry", and the people of the time said: "Without saying "Poetry", Kuang Ding came; Kuang said "Poetry", which is empathetic. "Ding, Heng Xiaohao's name is also.
The people of the time were afraid of it. Everyone laughed at it. Hengyi people have words "poems", Heng follows the words and questions.
The people of Yi were frustrated and left. Heng chased after him and said: "Mr. listen, more reasonable!"
The people of Yi said: "Poor! So he went and never returned.
2. Translation: Kuang Heng is a childish character and studious, but there is no candle (lighting) at home. The neighbor had candles, but the light couldn't shine on his house, so Kuang Heng chiseled through the wall to attract the candlelight of the neighbor's house, and read the book in the light.
There is a big family in the same township called Wen Bu, who is wealthy and has a lot of books. So Kuang Heng went to his house to be his servant, but he did not ask for payment. The master was surprised by Kuang Heng's behavior and asked him, and he said:
I wish I could read all the books of my host's house. Wen Buzhi was amazed and lent him the book. Eventually, (Kuang Heng) became a university scholar.
Kuang Heng was able to explain the "Book of Songs", and people wrote a ballad for him and said: "No one will explain the "Book of Songs", please come to Kuang Ding." Kuang Ding came to teach the "Book of Songs", which can make people laugh.
"Ding" is Kuang Heng's nickname. At that time, the people admired him so much, and those who listened to his explanation of the "Book of Songs" laughed and laughed. There was a person on the street who explained the "Book of Songs", Kuang Heng went to listen to the lecture and discussed the difficult issues in the "Book of Songs" with this person.
Kuang Heng caught up and said, "Please stay and listen to me discuss the problem with you." The man said
I can't say anything. So he ran away and never returned. <>
-
Hello, glad to answer your questions! <>
As for what you want to know, "Kuang Heng is diligent in studying and has no candles, and his neighbors have candles but don't catch them" means: Kuang Hengxue is very serious about answering the questions, but his family is poor and has no money to buy candles, his neighbor has candles, but Tanla Hui Ke Kuang Heng can't see the light of his neighbor's house. From Liu Xin's "Xijing Miscellaneous Records Volume II" in the Han Dynasty:
Kuang Heng is diligent in learning and has no candles, the neighbors have candles and can't catch them, Heng is through the wall to guide his light, send a book to reflect the light and read it. The people of Yi are illiterate, their families are rich and well-read, and Heng is working with his servants without asking for compensation. The master asked Heng strangely, and Heng said:
May the master read it all over the book. The master sighed, gave the book, and became a university. That is, the familiar story of chiseling the wall and stealing the light!
Original text] Kuang Heng is diligent in learning and candles, neighbors have candles but do not catch them, Heng is through the wall to lead its light, send a book to reflect the light and read it. The people of Yi are illiterate, their families are rich and well-read, and Heng is working with his servants without asking for compensation. The master asked Heng strangely, and Heng said: >>>More
Kuang Heng didn't dig the wall to steal the light to read books, and he didn't need to work for rich people, just lend him books to read.
匡記記壁 中文 匡恒凿壁 [kuāng héng záo bì] Explanation] was later regarded as a classic of hard study. [From] "Xijing Miscellaneous Records" Volume 2: "Kuang Heng, the word Zhigui."