-
Beans here refer to Cao Zhi.
Guo Shi imitated "Seven Steps Poem" and wrote a poem with the opposite intention of "turning the case and peeling the skin" - anti-seven-step poem, the poem reads: "Boiled beans burn beans, and beans are ripe and turn into ashes." The ripe man is on the table, and the ash is the fertilizer in the field.
If you don't live from the same root, why are you willing to self-destruct? The bean in Cao's poem refers to Cao Zhi himself, and the bean refers to Cao Pi, the elder brother who mutilated his compatriots. History has always been "suppressing Pi and promoting planting", Guo did not agree with this view, and wrote "Anti-Seven Step Poems".
-
Anti. Seven.
Step. Poem. Guo Moruo. Boiled beans burn beans, and beans are ripe and ashed.
The ripe man is on the table, and the ash is the fertilizer in the field.
If you don't live from the same root, why are you willing to self-destruct?
The Seven Steps Poem was written by Cao Zhi:
Boiled beans burn beans, and beans cry in the kettle.
It is born from the same root, so why is it too anxious to fry each other.
The poem uses metaphors to express the sad accusation of fratricidal brothers, which is sincere and very touching. Guo Moruo's "Anti-Seven-Step Poem" reverses the poetry of Cao Zhi's "Seven-Step Poem" and becomes a celebration of the spirit of self-sacrifice.
Hua Luogeng's "Gift to the Younger Brothers" is the same as Guo Moruo's poem: "Boiled beans burn beans, and they are happy under the kettle." At the expense of being ashes, may my brother mature early. "Maturity" is a pun that praises the spirit of being willing to serve others. The two capitals are likened to selfless devotees.
Translation: Boiled beans are burning with soybean straw, and when the beans are ripe, the beans are ashes. Ripe beans become delicacies on the table, and bean straw turned into ashes becomes fertilizer in the field. If it doesn't grow from the same root, why are you willing to sacrifice yourself?
Beans have become a delicacy on the table, and "stalks" have become fertilizer in the field.
-
Beans have become a delicacy at the banquet, and beans have become fertilizer in the field.
Guo Moruo wrote an "anti-seven-step poem". This "seven-step poem" is a work by Cao Zhi forced by Cao Pi in "The World Says New Words", and was condensed into four sentences in later circulation: "Boiled beans burn beans, and beans cry in the kettle." It is born from the same root, so why is it too anxious to fry each other. ”
Original text: Anti-seven-step poem.
Guo Moruo boiled beans burned beans, and the beans were ripe and turned into ashes.
The ripe man is on the table, and the ash is the fertilizer in the field.
If you don't live from the same root, why are you willing to self-destruct?
Meaning: Boiled beans are burning with beans, and by the time the beans are ripe, the beans have already turned to ashes. Ripe beans become a delicacy at a banquet, and ashes become fertilizer in the field.
If it is not grown from the same root, then how can beans and beans be willing to sacrifice themselves?
Guo Moruo (November 16, 1892, June 12, 1978), a native of Leshan, Sichuan, was formerly known as Guo Kaizhen. He is a well-known writer, writer, poet, playwright, archaeologist, thinker, paleographer and famous revolutionary activist in modern China. He entered the Jiading Higher School in 1906 and went to Japan in the spring of 1914 to study, first studying medicine and then literature.
This period came into contact with the works of foreign writers such as Tagore, Goethe, Shakespeare, Whitman, etc. In September 1919, he began to publish new poems. In 1921, he organized the "Creation Society" with Yu Dafu and Cheng Fangwu.
In August of the same year, the first collection of poems, "The Goddess", was published. After the "Southern Anhui Incident", he wrote six historical dramas such as "Qu Yuan" and "Tiger Fu". After the founding of the People's Republic of China, he served as a leader in various national administration, science and culture, and published many works such as historical dramas "Cai Wenji" and "Wu Zetian".
He was the founder of Chinese New Poetry and a recognized leader of the Chinese revolutionary cultural circles after Lu Xun.
-
1: What has beans become?
The ripe man is on the table, and the ash is the fertilizer in the field.
In the sentence of the original poem, the beans are cooked and turned into a delicacy on the table. It burned and turned into ashes.
2: Meaning. At a cursory glance, Guo Shi seems to use things to advocate self-sacrifice, but on closer inspection, it is a kind of unspoken kind of co-destruction thought imposed on things by personal opinions. Guo Moruo's "Anti-Seven Steps Poem" was written on July 7, 1943, and was the final stroke of his essay "On Cao Zhi". At that time, China was in the second period of cooperation between the Kuomintang and the Communist Party under the social background of the War of Resistance Against Japanese Aggression, and in the literary circle of the "big rear", there was a wind of "thick ancient and thin modern, respecting the ancestors".
Guo Moruo's arguments on Cao Zhi's "Seven Steps Poems", which have been recited in the past dynasties, can be classified into two points: one is that "if you examine it too carefully, I am afraid that the elements of the annex will account for the majority". The second is to use the instrument of "ancient for the present", and put forward his own views on the two things represented by "bean" and "萁" in the poem.
I just don't know what Guo Moruo, who claims to study historical figures according to the standard of "people-oriented", in "Anti-Seven Steps Poem", what does Si "Dou" mean? What does "萁" mean? "Qi" destroys the nature of "beans" for their own reasons, what is the luck of "beans"?
What is the virtue of "萁"? If you don't live from the same root, why are you willing to self-destruct? "The Kuomintang and the Communist Party "self-destruct"?
Or the Chinese and Japanese communists "self-destructed"?!
-
In Guo Moruo's "Anti-Seven Step Poem", the meaning of "bean stalks" refers to: soybean straw is the stem left after soybean threshing, which can be used as firewood after drying.
Anti-seven-step poem. Boiled beans burn beans, and beans are cooked into ashes.
The ripe man is on the table, and the ash is the fertilizer in the field.
If you don't live from the same root, why are you willing to self-destruct?
The beans are boiling in the pot, and the beans are burning under the pot, and by the time the beans are fully ripe, the beans have already turned to ashes. Ripe beans become a delicacy on the table, and beans turned to ashes become fertilizer in the field. If it doesn't grow from the same root, how can you be willing to sacrifice yourself?
-
Beans here refer to Cao Zhi.
Guo Shi imitated "Seven Steps Poem" and wrote a poem with the opposite intention of "turning the case and peeling the skin" - anti-seven-step poem, the poem reads: "Boiled beans burn beans, and beans are ripe and turn into ashes." The ripe man is on the table, and the ash is the fertilizer in the field.
If you don't live from the same root, why are you willing to self-destruct? The bean in Cao's poem refers to Cao Zhi himself, and the bean refers to Cao Pi, the elder brother who mutilated his compatriots. History has always been "suppressing Pi and promoting planting", Guo did not agree with this view, and wrote "Anti-Seven Step Poems".
-
I don't know three-seven-twenty-one, but I know that the beans are ripe and it's time to eat them. The beans have turned into dirt and embraced the motherland.
-
"Dou" refers to Cao Zhi, and 萁 refers to Cao Pi.
-
Beans are the treasure of the table.
It is the fertilizer of the field.
-
Beans --- on the table.
--- fertilizer in the field.
-
Beans have become a delicacy on the table, and "stalks" have become fertilizer in the field.
-
It is the beans and the straw of the beans, and the straw is usually used as firewood.
-
Original poem. First: boil the beans as a soup, and soak them as juice.
The beans are burning under the kettle, and the beans are weeping in the kettle. Born from the same root, why is it too anxious? Second:
Boiled beans burn to search for Kai beans, beans weep in the kettle. It is born from the same root, so why is it too anxious to fry each other. 【Notes】 Hold:
To. 羹 (gēng): A paste-like food made from meat or vegetables.
漉 (lù): to filter. 菽 (shū):
A general term for beans. The meaning of this phrase is to strain out the residue of the beans and leave the juice for soup. Dou Chen:
Shifeng calls the stems left after threshing of legume plants. Cauldron: Pot.
Ben: Originally, originally. Phase:
refers to killing each other, and the whole poem expresses Cao Zhi's dissatisfaction with Cao Pi. Ho: Why bother.
Burn: burn. The beans are boiling in the pot because they want to filter the residue of the beans and leave the bean juice to make a soup.
Dry the okara to make tempeh. The beanstalk burned under the pot, and the beans wept in the pot: "You and I are the same root that grows from the same root, why do you want to torment me so urgently? ”
-
1. "Anti-Seven Steps Poem".
Guo Moruo boiled beans burned beans, and the beans were ripe and turned into ashes.
The ripe man is on the table, and the ash is the fertilizer in the field.
If you don't live from the same root, why are you willing to self-destruct?
2. The original text of Cao Zhi's "Seven Steps Poem".
One of them: "Boiled beans burn beans, and beans cry in the kettle." It is born from the same root, so why is it too anxious to fry each other. ”
Second: "Boiled beans are used as soup, and soaked beans are used as juice." The beans are burning under the kettle, and the beans are weeping in the kettle. Born from the same root, why is it too anxious? ”
The allusion to the poem written within seven steps is roughly: this is Cao Pi threatening Cao Zhi, saying that if he released him with a poem last night within seven steps, he would kill him.
This poem uses the same root and beans as a metaphor for the brothers who share the same father and mother, and uses the fried beans to metaphorize the elder brother who is the flesh and blood of the same brother to mutilate the younger brother, vividly and in simple terms reflects the cruel struggle within the feudal ruling group.
The author of the Seven Steps Poem is Cao Zhi, a poet of the Three Kingdoms period. The gist of the poem is: the beans are boiling in the pot because they want to filter out the residue of the beans and leave the bean juice for soup; The bean stalks burn under the pot, and the beans cry inside the pot; Beans and bean straw originally grew from the same root, how could bean straw be so urgent to torment beans! >>>More
Cao Pi forced Cao Zhi to write a poem in seven steps, and the poem made after walking seven steps is therefore called "Seven Steps Poem". >>>More
Cao Zhi of Wei during the Three Kingdoms period.