-
Cao Pi forced Cao Zhi to write a poem in seven steps, and the poem made after walking seven steps is therefore called "Seven Steps Poem".
In the first month of the first year of the early Huang dynasty (220), the sixty-six-year-old Cao Cao died of illness, and Cao Pi was promoted from the son to the king of Wei; In October of the same year, Emperor Xian of the Han Dynasty was forced to abdicate the throne, and Cao Pi ascended the throne and called the emperor Emperor Wen of Wei.
Because of the experience of fighting for the crown prince, Cao Pi couldn't let go, and after he became emperor, he still had a grudge against Cao Zhi. He feared that this younger brother, who had knowledge and political aspirations, would threaten his throne, so he thought of a way to get rid of him. Cao Zhi knew that his brother was deliberately framing him, but he couldn't excuse himself, so he had to respond to the poem within seven steps of extreme grief and indignation.
Original text of the work. Boiled beans are used as soup, and soy beans are used as juice. The beans are burning under the kettle, and the beans are crying in the kettle. This is born from the same root, why is it too anxious to fry each other?
Vernacular translation. Boil the beans to make the bean soup, and the filtered beans make the juice. The bean stalk burns under the pot and the beans cry in the pot. The bean stalk and the bean grow from the same root, so why do they torture each other so hard?
-
This poem was written when Cao Zhi was seven years old to explain his relationship with his brother.
-
Because Cao Zhi took seven steps to compose this poem.
-
I walked seven steps and made a poem.
-
Cao Pi forced Cao Zhi to write a poem in seven steps.
-
qī bù shī seven-step poem.
sān guó wèi [三国·魏] 丹旅cáo zhí曹枝。
zhǔ dòu rán dòu qí boiled beans burn beans, dòu zài fù zhōng qì 豆在kettle 泣。
běn shì tóng gēn shēng 本是同根生, xiāng jiānhé tài jí 相煎何太急?
Translation: Beans are boiling in a pot, bean stalks are burning under the pot, and beans are crying in the pot. Beans and bean straw originally grew from the same root, so how could bean straw be so urgent to torment beans?
Appreciation: This poem is purely in the technique of comparison, the language is simple, the meaning is clear, there is no need to explain more, only need to dredge a little in individual words, and its meaning is self-evident. The poet's clever use of words, and the fact that he blurts out in an instant is truly breathtaking.
It has become a common phrase for thousands of years for people to exhort to avoid brothers and fratricide, which shows that this poem is widely circulated among the people.
This poem uses the same root and beans as a metaphor for the brothers who share the same father and mother, and uses the fried beans to metaphorize the elder brother who is the flesh and blood of the same brother to mutilate the younger brother, vividly and in simple terms reflects the cruel struggle within the feudal ruling group.
Is it Cao Zhi's one?
Boiled beans burn beans, beans cry in the kettle, this is the same root, why is it too anxious to fry each other >>>More
Full text: Seven steps of poetry.
Three Kingdoms: Wei Cao Zhi. >>>More
Cao Zhi of Wei during the Three Kingdoms period.
Long song line. Title]: Long Song Line.
Date]: Tang. >>>More