-
"大佐" is a Japanese kanji, originally not Chinese. There are two translation methods when translating Japanese to Chinese in Japan. One is to copy Japanese kanji; The other is the general normative method when translating foreign languages, which is to translate foreign languages into Chinese with the same meaning.
For foreign languages that do not use Chinese characters, they can only be translated in the second way, so there is no misunderstanding. For foreign languages (Japanese and Korean) that use Chinese characters, the first method of translation has appeared, which has led to some misunderstandings. These friends are the embodiment of this misunderstanding.
According to the general standard translation, the Japanese "Dazuo" of the old Japanese military rank should be translated as "colonel" in Chinese. In other words, the "Osa" of the old Japanese army was a "colonel", not a "equivalent colonel". This is a military rank, not a position (say, what "long").
In order to provide reference for the landlord, I will list the Japanese military ranks according to the format of "Old Japanese Military Rank (Japanese Kanji) - Current Japanese Self-Defense Force Military Rank (Japanese Kanji) - Current Chinese Military Rank Title".
General - General - Admiral;
Lieutenant General – General II – Lieutenant General;
Major General - General - Major General;
Da Zuo - Ichizo - Colonel;
Nakasa - Erzuo - Lieutenant Colonel;
Shao Zuo – Sanzuo – Major;
Captain – First Lieutenant – Captain;
Lieutenant – Second Lieutenant – Lieutenant;
Ensign – Third Lieutenant – Ensign;
Brigadier Non-commissioned Officer – Warrant Officer – Warrant Officer;
There is no corresponding rank) - Chief Cao - Sergeant Major;
Cao Chang - Yi Cao - Sergeant;
Jun Cao - Er Cao - Sergeant;
Wu Chang - San Cao - Corporal;
Private - Sergeant - Private General;
Private of the First Class - Sergeant - Private of the First Class;
Private of the second class - Second Sergeant - Private of the second class;
There is no corresponding rank) - 3rd Sergeant - 3rd Class.
-
Dazuo is a military rank established by the Japanese army before World War II. During World War II, the Japanese army adopted a ninth-class system, which was divided into large, middle, and minor. among othersDazuo is equal to or higher than a colonel
In the Japanese army, the positions that can be held are: wing commander, brigade chief of staff, and division chief of staff. Although the chief of staff of the division and regiment is mainly held by Osa, because he belongs to a different system and works beside the division commander (lieutenant general), the actual power is greater than that of the brigade commander of the major general below.
-
At that time, Dazuo was the middle-level commander of the Japanese imperialist army, and the Japanese devil officers with the rank of junior were Major, Nakasa, and Osa, which were equivalent to officers at the rank of major, lieutenant colonel, and colonel.
-
Dazuo is equal to or higher than a colonel
According to the Japanese title, the sixteen ranks are: General, Lieutenant General, Major General, Dasa, Zhongsa, Shaosa, Captain, Lieutenant, Second Lieutenant, Brigadier Officer (warrant officer), Cao Chang (sergeant), Jun Cao (sergeant), Wu Chang (corporal), private, first class, and second class.
-
Dazuo is equivalent to the rank of colonel. However, since the rank of colonel has been abolished in many places, it is now generally the rank of colonel.
-
Colonel, the Japanese equivalent of the Chinese colonel, is in charge of a wing.
-
Summary. Hello dear, in Japan, Osa is generally called "tai-sa" or "dai-sa". This is one of the highest mid-level officer ranks in Japanese servicemen.
Hello dear, in Japan, Osa is generally called "tai-sa" or "pei mao dai-sa" staring at the accompaniment. This is one of the highest mid-ranking officer ranks in the Japanese military.
The official Japanese name for the rank of Osaku is "Army Osa" or "Tsai Gao Navy Osa" Obiyu, and the English equivalent name is colonel. The rank of Osa, which is a high-ranking mid-level officer in the ranks of the Japanese Army and Navy, ranks 6th, higher than Nakasa but lower than Commodore General.
-
Hello dear, in Japan, Osaku is generally called "tai-sa" or "dai-sa".
This is one of the highest mid-level officer ranks in the Japanese military.
The official Japanese name for the rank of Osa, is "Army Osa" or "Navy Osa", and the English equivalent name is colonel. The rank of Osa, which belongs to the rank of senior Keizubetsu in the Japanese Leadin Army Navy, ranks 6th, higher than Nakasa but lower than the brigadier general.
-
The Japanese Osa is generally called the wing commander, which is equivalent to the commander of a regiment, and there are more than 1,000 soldiers with strong combat power under his command.
-
The commonly used language of Osa in Japan is 吆西吆西, Baga, Soga, yo Xi,It is a common Japanese colloquial word. It can be used in sentences with a tone of praise, praise, exclamation, etc. Meaning good, good.
The ranks of the Japanese military are broadly divided into general, saku, and lieutenant. He also divided the generals, assistants, and lieutenants into large, medium, and small, so that there were a total of nine ranks. That is: general, lieutenant general, major general, big sa, middle advocate, young sa, captain, lieutenant, second lieutenant, a total of nine and so on.
Grading of Japanese military ranks
At that time, the position of Japanese Osa was equivalent to the commander of the regiment, and the major general was equivalent to the commander of the brigade.
From the above, it can be seen that Dazuo is one level lower than Major General, but the actual power of Dazuo is greater than that of Major General.
The positions that the Japanese army can hold are: wing commander, brigade chief of staff, and division chief of staff. Since Osa, who worked next to the division commander (lieutenant general), had more actual power than the commander of the brigade of the major general.
This is also the reason why in World War II, some Japanese generals preferred to be big generals rather than major generals. After all, working next to a lieutenant general, there are many more channels and opportunities for ascent than for a major general.
To sum up, the position of the Japanese Osa is not high, that is, it is equivalent to the level of the regiment commander, but he serves as a staff officer next to the lieutenant general (division commander), and the fox fake Huwei can command the brigade commander (major general) in the name of the division commander, so the power of the Osa is much greater than the actual position.
It is equivalent to a general in China, who leads troops to fight and conquers China, and Dazuo is generally screened out by small soldiers layer by layer, with absolute courage and wisdom.
Japanese corporate positions are equivalent to Chinese positions >>>More
It's really hard to say, but China's national defense strength can easily destroy Japan. >>>More
Due to the real-time fluctuation of the exchange rate, you can refer to the "real-time exchange rate" of China Merchants Bank foreign exchange, please enter the homepage of China Merchants Bank Onenet and click "Real-time**-Foreign Exchange Real-time Exchange Rate" in the middle of the page to view. Please refer to the actual exchange rate at the time of operation. >>>More
In the Tang Dynasty, it was one of the most important administrative bodies, mainly responsible for drafting, and in the Yuan Dynasty, it was the highest administrative body.