-
Yes, it's still good to be black! In 2011, the second batch of national enrollment, the 2014 admission score line was 350, which was the same as the national line, and a total of 11 courses were offered according to the 2012 Master of Translation (English Translation) course schedule. Where:
1. Selected Readings of Contemporary Western Translation Theory, a course book on "Western Translation Theory"; It is very important for future learning.
2. Introduction to Translation, the course book "Introduction to Translation";
3. "English to Chinese" course book "Advanced English-Chinese Translation";
4. "Non-Literary Translation", "Non-Literary Translation", Li Changshui;
5. The course book "Teaching Translation: From Research to the Classroom" (Teacher's Handbook) is very important and must be used by everyone, but it is not easy to buy outside!
6. "Intercultural Communication" course book "Intercultural Communication".
7 "Business Discourse Analysis" course book "Introduction to Discourse Studies", if you don't study this book well, plus the class number, you will be miserable in this course.
8. "Chinese-to-English" course book: Advanced Chinese-English Translation
9. There is no designated book for "Foreign Teachers' Spoken Language".
10. There is no designated book for "Chinese Chinese Dialect Culture".
11. "Political" end of the period of unified purchase.
Editor-in-chief: Zhang Chunbai.
Edition: 2nd edition, May 2012.
Publisher: Foreign Languages Press.
2.Designated textbook for the National Translation Professional Qualification (Level) Examination "English Translation Practice (Level 2)".
Editor: Lu Min.
Edition: 2nd edition, January 2012.
Publisher: Foreign Languages Press.
In 2014, I was admitted to Heilongjiang University for a postgraduate degree in English translation with a high score across majors, and I have a full set of necessary materials for review + internal sprint materials and methods + full guidance for the preliminary examination and re-examination, Note: 386 in the preliminary examination, 290 in the re-examination, the top five in the preliminary examination, and the second in the overall score. For professional counselling, click on my profile picture to see contact information.
-
Does Black University have a graduate supervisor? On garbage.
-
I have 11 to 17 years of English translation questions, please contact me if you need it
-
I graduated from Chinese Studies and Applied Linguistics last year. He is also of English origin. If it's a new suggestion, don't take the test, because the curriculum is definitely not very good (from my own major, the faculty is weak).
But this is my suggestion, you can ask the senior students of our school for details.
-
The official website looks at the outline analysis, it has been reformed, and the encyclopedia does not test the translation of entries.
-
The best thing to learn is French, because it is closer to English, especially in terms of words. People who have not learned Japanese think that Japanese is easy to learn, as if there are many Chinese characters, but many of those words have completely different meanings from Chinese, such as: : in Japanese:
Toilet paper"It's in Chinese"Letters"Do you want to get the meaning? Let's learn French, don't listen to people talking nonsense, Japanese is easy to learn. As far as the inflections of those verbs, the ordinary body of respect, and the words of men and women are enough for you to learn.
-
I guess it's Japanese and Korean, which are easier to learn.
-
Excuse me, how is the English translation major at Black University? Thank you.
-
1. Heilongjiang University has not recruited graduate students to have a master's degree in translation this year, which is divided into interpretation and translation.
3. The schools in Heilongjiang Province that recruit master's degrees in translation are: Heilongjiang University; Harbin Institute of Technology; Harbin University of Technology; Harbin Engineering University; Northeast Forestry University; Harbin Normal University; Mudanjiang Normal University.
-
Hello children's shoes, 12 years of the Master of Translation and Interpretation of the Black University is divided into two directions, both the scope of the translation and interpretation exams are 101 Ideological and Political Theory 211 Master of Translation English 357 Fundamentals of English Translation 448 Chinese Writing and Encyclopedic Knowledge, in addition to politics, other subjects are trained in our institution, if you can help you the best, if you are applying for the translation direction of the Master of Translation and Interpretation of the Black University, you will take the translation practice (translation) test during the re-examination, If you are applying for the master's degree in interpreting at Black University, you will take the English interpreting exam when you take the re-exam!
-
MTI is nothing more than a test of translation ability, encyclopedic knowledge, writing, etc.; You can contact me, I can provide all kinds of MTI tutoring materials and review experience.
-
There is no need, as long as you get good grades in the test and explain it with strength.
Hello classmates, the material processing engineering of the School of Materials of Jida University is higher than the material science. >>>More
1. Listen more Insist on listening to English for half an hour every day to cultivate a sense of language. Whether you understand it or not, you have to keep listening. >>>More
2022 Postgraduate Entrance Examination English Question Solving Skills for Various Types (New). >>>More
It seems that the graduate school entrance examination can only be in English, Japanese, and Russian. >>>More
For the recommended questions of the English II materials for the postgraduate entrance examination, it is recommended to have a certain understanding of English II first. >>>More