Advance !! who know Korean Korean Questions!!

Updated on amusement 2024-02-08
13 answers
  1. Anonymous users2024-02-05

    Like what was said upstairs, this sentence is not a sentence.

    I'll take it apart and translate it for you.

    Agree, translated as "right", "yes", "well", "well", etc.

    I. : refers to oneself, and there is another meaning, which is a pronoun to address each other, which is generally said between lovers. It can be translated as "you", "dear", etc.

    There is also a translator. Go to bed. 자기"Before going to bed"。One is missing"전", so it is estimated that it does not mean "before going to bed", but "yourself" or "you".

    Morning. :Will.

    No matter how combined these words are, they can't form a complete sentence. I guess this sentence was translated into Korean using translation software.

    Question addendum: I checked, the same as you just did. But this statement is absolutely true!

    This is really not a sentence, where did you see this sentence?

  2. Anonymous users2024-02-04

    By standard terms, your friend's phrase doesn't constitute a sentence at all, unless your friend is talking to you.

    Shorten the sentence to express the general meaning to you, is your friend a girl? Then I'll translate it and see!

    Translation: Well, darling come before you insist!

    If not, then no one can get it right!!

  3. Anonymous users2024-02-03

    : Agree yes yes yes yes okay wait....

    I. : Self-abandonment, self-abandonment, self-deception.

    Before noon, the five canons were miscommunicated.

    The will can also be insistent or the like.

    Probably: yes, in the morning I myself - insist.

  4. Anonymous users2024-02-02

    (well), I) myself) in the morning) - will).

    I don't know what that means.

    If it's Korean poetry, then the little brother can't do it.

  5. Anonymous users2024-02-01

    You can't make a sentence in this sentence·· You can check it out again.

    If you know a little bit of Korean, you'll know that this really doesn't make up a complete sentence.

    How many points to give is still like this -

  6. Anonymous users2024-01-31

    By the way, my own morning-will.

  7. Anonymous users2024-01-30

    dei seems to be in Korean, and this is usually a sentence end -- a tone that expresses wanting the other person to agree with your words.

    What nen might say is that this is the Korean word for "yes", which means honorific and is pronounced eng

    Or use the pronunciation of ke lai, which also means "good, good, right, yes", which is very commonly used.

    Or pronounced chuo a, which means good, or it can be said that maza is right.

    And Arasha means to know.

    These are all plain (non-honorific).

    If you talk about honorifics, you can't use such words as grace.

    The "yes" of honorifics is (pronounced as net in English, minus the t) or (pronounced yes), where the latter one has a more respectful tone.

    Okay, just add (yo) after the one above to become a respect, or you can say "I know, Algai broom".

    Yes can say Mazayo.

    The pronunciation of 1l is honestly weird.

  8. Anonymous users2024-01-29

    nen is a modal word, which is similar to our um, and dai is also about the same, and when you agree, you say that the pronunciation of okay is qiu ta or qiu a, and the pronunciation is nai

    The pronunciation of right is ba jiao

    I answered everything you asked, I haven't touched Korean for a long time, I can't remember anything for a while, most of my pronunciation is colloquial, yes or no, it's okay to talk and play by yourself, it's okay to say it to friends, and when you really want to meet Koreans, it's best not to say it.

    Also, I added the diacritic to the phonetic, so to say, it's a little more authentic than the literal Korean pronunciation, so I explained it almost, but I didn't write Korean, you can just send me a message if you have any questions

  9. Anonymous users2024-01-28

    Well, because it's a non-honorific, it's still um.

    Right: The honorific is Ma Zao) The non-honorific is (Ma Da) is: (Nai).

    Okay, okay: the honorific is or ahh

  10. Anonymous users2024-01-27

    Hello landlord!

    The pronunciation of dei seems to be absent in Korean, which is in between two sounds.

    Words like the landlord said, yes, yes, okay, and so on, are colloquial words, like that kind of modal words, en, or whatever, are directly translated (en).

  11. Anonymous users2024-01-26

    haiyo.

    ba (the older brother of the woman's name) hing (the name of the man).

    The name of the female fighting sliding brother). nu

    に male name).

    nengingweiyi

    lagaohaiyo.

    yo11.Koreans don't say.

    Good morning. When I saw it, I said that you are so good. an

    nianha

    saiyo.

    naiyo,sa

    ranghaiyo.

  12. Anonymous users2024-01-25

    It is conceivable that " omitted the back " left).

    And the consciousness of "being left of me."

    So that's what the phrase is".

    That is, "only those brief memories were left" + "left me".

    Either you didn't give the whole sentence, or it was an abbreviation. The meaning is to say, "At that time I went crazy to put you." It's like saying, "I fell in love with you like I was crazy at the time."

    Literally translated, it is drunk with alcohol, but in fact, it is the consciousness of being drunk, which is what Koreans say.

    To give you a suggestion to learn Korean, you always divide the parts of a sentence into parts, so there will be problems that cannot be translated and understood, a sentence or even sometimes an article is a whole, and if you divide it, it will not be able to read and understand. It's like when you ask, "Actually, it's here" is with the first half of the sentence, and it doesn't make sense for you to divide it up. If there are any questions in the future, we can continue to communicate, I hope it will be helpful to you

  13. Anonymous users2024-01-24

    1。= Leaving only a brief memory and leaving me.

    First of all, we must understand that this sentence says two things.

    = Leaving only a brief memory and leaving me.

    Here is a conjunction between two things, emphasizing the incongruity between what precedes and what follows2. = It will drive you crazy at that point (personally I think it's a colloquial phrase, the order is a bit reversed or there is a follow-up).

    = then. = Crazy.

    You 3. = drunk.

Related questions
9 answers2024-02-08

Literal translation: Bring him in, what kind of movie did he watch to make him an enemy with his children? >>>More

5 answers2024-02-08

Generally can hold 5 or 6 whole songs! If you want to decorate more, buy a memory card! Sometimes if you're lucky, you buy v3 and he will give you a memory card!

9 answers2024-02-08

Prerequisites: Your USB flash drive is big enough, of course, it is generally a few Gs now, it must be enough. >>>More

5 answers2024-02-08

At present, there are four popular installation methods: one is the traditional typical installation, the second is the online installation, the third is the ghost clone installation, and the fourth is the disk-to-disk copy. The typical installation success rate is high, but it is quite time-consuming, and the ghost clone disk installation operation is single, and it takes a short time, and it is installed in ten minutes, which is loved by ordinary people. >>>More

4 answers2024-02-08

Park Min-ji (July 22, 1989) is an actor born in Seoul, South Korea. Graduated from Rock High School, in 2005 starred in the movie "Jenny Juno" directed by Kim Ho-joon'Jenny'In the same year, she starred in the TV series "Eighteen Years Old Twenty-Nine Years Old" as the heroine Park Sun-young, which attracted much attention. >>>More