What is written on the upper and lower walls of the middle wall of the ugly slave book Bo Mountain R

Updated on culture 2024-03-16
4 answers
  1. Anonymous users2024-02-06

    In the first part of the word, the author focuses on recalling that he didn't know sorrow when he was a teenager, so he likes to climb high-rise buildings and look out from afar by the railing. When he was a teenager, he was in his prime, not deeply involved in the world, optimistic and confident, and lacked real experience of what people often call "sorrow". The first sentence "teenagers don't know the taste of sorrow" is the core of the film.

    Xin Qiji grew up in the occupied area of the Central Plains. When he was a teenager, he not only experienced the suffering of the people and saw the best of the Jin people, but also was deeply inspired by the heroic fighting spirit of the people in the north. Not only did he have the courage and talent to resist the restoration of the Jin Dynasty, but he also believed that the Central Plains could be recovered, and the Jin invaders could also be driven out.

    Therefore, he doesn't know what "sorrow" is, in order to emulate the writers of the previous generation and express a little so-called "sorrow", he is "in love with the floor" and has no worries to find sorrow. The author uses two sentences in a row, "love the upper floor", and the use of this overlapping sentence avoids the general description, but forcefully brings the following. The previous "falling in love with the floor" forms a causal compound sentence with the first sentence, which means that the author didn't know what sorrow was when he was young, so he liked to go upstairs to enjoy it.

    The latter "falling in love with the floor" formed a causal relationship with the following "saying sorrow for the new word", that is, because of falling in love with the high-rise building, the poetry was triggered, and in the case of "not knowing the taste of sorrow" at that time, he had to reluctantly say something like "sorrowful". The use of this stacked sentence connects the two different levels, and expresses the idea of "not knowing sorrow" in the previous film very completely.

    The next piece of the word, showing that with the growth of age, the experience of life has deepened, and I have a real experience of the word "sorrow". The author defected to the Southern Song Dynasty with the willingness to sacrifice his life to serve the country, and originally wanted to work together with the Southern Song Dynasty regime to build a great cause of restoration. Who knows, the Southern Song Dynasty regime invited him to come and go, and he not only had no way to serve the country, but also ended up in a situation where he was cut from his post and lived idlely, "he was loyal and angry, and there was nowhere to vent his anger", and the sorrow and pain in his heart can be imagined.

    Now I know the taste of sorrow", the word "end" here is very general, it contains many complex feelings of the author, thus completing a major turning point in the thoughts and feelings of the whole poem. Then, the author used two sentences in a row, "I want to say it", which is still in the form of overlapping sentences, and the structure and usage also echo each other with the previous film. These two phrases "want to say goodbye" contain two different meanings.

    The previous sentence follows the word "end" in the previous sentence, and in actual life, people's emotions such as joy, anger, sorrow and happiness are often opposite, extreme happiness turns into latent sadness, and deep sorrow turns into self-ridicule. The author used to be worried and insisted on saying that he was worried, but now he is extremely sad and has nothing to say. The latter "want to say goodbye" is closely followed by the following.

    Because, the sorrow in the author's chest is not a personal sorrow, but the sorrow of the country when it is sad. At that time, when the capitulation faction controlled the government, it was taboo to express this kind of sorrow, so it is inconvenient for the author to say it directly, so he had to turn to the weather, "the weather is cool and autumn". The end of this sentence seems to be light on the surface, but it is actually very subtle, fully expressing the depth and breadth of the author's "sorrow".

  2. Anonymous users2024-02-05

    Theme: The first film depicts the young man's deep state of being involved in the world but pretending to be deep, and the next film writes about the depression full of sorrow but nowhere to confide, through the contrast between the "youth" and "now", it expresses the author's pain of being suppressed, excluded, and having no way to serve the country.

    Original text: The boy doesn't know the taste of sorrow and falls in love with the floor. Fall in love with the floor, and say sorrow for the new trace shed.

    Now I know all the sorrows, and I want to talk about it. I want to say that I will not rest, but I will say that the weather is cool and autumn.

    Translation: Pazhou Town:

    When I was a teenager, I didn't know what sorrow was, and I liked to climb tall buildings when I was free. I like to climb tall buildings, and I have to reluctantly say that I have no worries about writing new words.

    Now I have tasted sorrow, and I want to talk about sorrow but not sorrow. I want to say sad but don't say sad, but I say, "The weather is cool and it's a good autumn!" ”

    "The Middle Wall of the Shubo Mountain Road" is a Song Dynasty lyricist Xin Qiji.

    Composed a poem. This word is sorrowful throughout the text, and it is to the Southern Song Dynasty.

    The sarcasm and discontent of the ruling circles. In terms of artistic techniques, "youth" is the guest, "and now" is the master, with the past lining the present, with there is no writing, with nothing written, the writing technique of spring is also very ingenious, highlighting the rendering of a "sorrow" word, and as a clue to spread out layer by layer, the feelings are sincere and euphemistic, the words are shallow and profound, and the experience and feelings of most of the words are highly summarized, and there is a strong artistic effect.

  3. Anonymous users2024-02-04

    The poem "Ugly Slave - Shubo Mountain Road Middle Wall" is the author's work when he was living with the lake. The following is the original text and translation of "Ugly Slave - Shubo Mountain Road Middle Wall" that I have organized, I hope it will be helpful to you!

    The middle wall of the ugly slave Shubo Mountain Road

    Song Dynasty: Xin abandoned the disease.

    The boy doesn't know the taste of sorrow and falls in love with the floor. Fall in love with the floor. Worried about the new words.

    Now I know all the sorrows, and I want to talk about it. I want to talk about it. But the weather is cool and autumn.

    Translations

    When people are young, they don't know the taste of sorrow, and they like to climb high and look far away. I like to climb high and look far away, and I can't help but say that I am worried about writing a new poem.

    Now I have tasted all my sorrows. taste, I want to say but can't say. I want to say it, but I can't say it, but I say it's a cool autumn!

    Comment

    Ugly Slave: The name of the word brand.

    Boshan: In the southwest of present-day Guangfeng County, Jiangxi Province. Because of the shape such as the Lushan incense burner peak, hence the name. In the eighth year of Chunxi (1181), Xin abandoned his illness and resigned to Shangrao, often passing through Boshan.

    Juvenile: refers to the time when you are young. I don't know: I don't understand, I don't know what it is.

    For the "endowment" sentence: In order to write new words, there is no sorrow and there is no sorrow to say that there is sorrow. 强 (qiǎng): reluctantly, hardly.

    Know: Taste enough, understand deeply.

    To say that there is also (huán) Hugh: The meaning expressed can be divided into two types: 1Difficult feelings between men and women. 2.I don't dare to express my worries in my heart.

    Hugh: Stop.

  4. Anonymous users2024-02-03

    The main purpose of "Ugly Slave: The Middle Wall of Shubo Mountain Road" is to express the author's painful feelings of being depressed, excluded, and having no way to serve the country.

    Poetry: The young man does not know the taste of sorrow and burns, and falls in love with the floor. Fall in love with the floor, and worry about the new words.

    Now that I know the taste of sorrow, I want to say that Duan Pei is still resting. I want to say that I will not rest, but I will say that the weather is cool and autumn.

    Interpretation: When people are young, they don't know the taste of sorrow, and they like to climb high and look far away. I like to climb high and look far away, and I can't help but say that I am worried about writing a new poem. Now I have tasted all the sorrows, and I want to say but I can't say it. I want to say it, but I can't say it, but I say it's a cool autumn!

    Poetry Review:

    Xia Chengtao's "Appreciation of Tang and Song Words":

    The first four sentences of this poem are to say that I didn't taste sorrow when I was a teenager, and I don't know what "sorrow" is. These four sentences play a foil role in the next film. The first sentence of the next film says, "Now I know the taste of sorrow", according to the general way of writing, the next should describe what kind of sorrow is now.

    But it repeats two sentences below "I want to talk about it", and finally only ends the whole article with a light sentence of "but I say 'it's cool and autumn'". It's a swallowing expression, which means that there is a lot of sorrow that cannot be expressed. Judging from the author's life experience, we can understand the profound meaning of his sentence.

Related questions
13 answers2024-03-16

Ugly slave Xin renounces illness.

The boy doesn't know the taste of sorrow and falls in love with the floor. >>>More