-
1. Translation. Early in the morning, the morning sun is full, and I am about to embark on the return journey. Looking high from the river, you can see the colorful clouds of the White Emperor City, such as among the clouds, the scenery is gorgeous!
Gangneung, thousands of miles away, has been reached in one day. The cries of apes on both sides of the strait continued to echo endlessly. While the ape's cry was still ringing in my ears, the brisk boat had sailed over the endless mountains.
2. Original text. Between the white emperor and the clouds, thousands of miles of Jiangling will be returned in one day.
The apes on both sides of the strait could not stop crying, and the light boat had already crossed the ten thousand mountains.
3. Author. Tang Dynasty Li Bai.
-
Early in the morning, the morning sun is full, and I am about to embark on the return journey. Look high from the river, but see the White Emperor City colorful clouds, such as in the clouds, how gorgeous the scenery is! Gangneung, thousands of miles away, was returned in one day.
The cries of apes on both sides of the strait continued and reverberated endlessly. The sound of the ape's cry still echoed in my ears, and the brisk boat had sailed through the endless mountains.
-
Original text of "Early White Emperor City":
Between the white emperor and the clouds, thousands of miles of Jiangling will be returned in one day.
The apes on both sides of the strait could not stop crying, and the light boat had already crossed the ten thousand mountains.
Translation: In the early morning, I bid farewell to the White Emperor City, which is thousands of miles away, and the boat travels for only one day. The sound of apes on both sides of the strait is still crying in the ears unconsciously, and the light boat has passed through the green mountains.
"Early White Emperor City" is a poem written by the great poet Li Bai of the Tang Dynasty when he was pardoned and returned from exile in the second year of the Qianyuan Dynasty (759), and it is one of the most widely circulated famous poems of Li Bai.
Background of creation
In the spring of 759 A.D. (the second year of the reign of Emperor Su of the Tang Dynasty), Li Bai was exiled to Yelang because of the case of Yongwang Li Lan, passing through Chongqing. When he arrived at the White Emperor City, he suddenly received the news of pardon, and he was pleasantly surprised, and then took a boat east to Jiangling. This poem was written by the author when he returned to Gangneung, so the title of the poem is "Lower Gangneung".
This poem is written about the journey from Baidi City to Jiangling in one day, mainly highlighting the lightness, which also reflects the lightness of Li Bai's mood. At the age of 58, Li Bai was exiled to Yelang, abandoned his wife and children, went to a long distance, and suddenly met pardon and was able to return home, and he was naturally very happy in his heart. In the poem, Li Bai is not directly lyrical, but after reading his description of the trip, I naturally feel his mood and excitement.
-
The original text and translation of the ancient poems of the early White Emperor City:1, "Early White Emperor City".
The original text, the white emperor of the court, between the clouds, thousands of miles of Jiangling.
One day also. The apes on both sides of the strait could not stop crying, and the light boat had already crossed the ten thousand mountains.
2. Translation: Early in the morning, I bid farewell to the White Emperor City, which is high in the sky; Gangneung is a thousand-mile boat trip in just one day. The sound of apes on both sides of the strait is still criing incessantly in the ears; Before you know it, the light boat has passed through the green mountains.
"Early White Emperor City" is a Tang Dynasty poet Li Bai.
A poem written when he was pardoned and returned from exile in the second year of the Qianyuan Dynasty is also one of the most widely circulated famous poems of Li Bai.
The poem integrates the poet's happy mood after being pardoned with the magnificence and diversity of the rivers and mountains, and the smoothness and lightness of the boat sailing along the river.
-
Translation of "Early White Emperor City": In the morning, I bid farewell to the White Emperor City, which is high in the sky, and Jiangling is only a one-day trip by boat for thousands of miles. The sound of apes on both sides of the strait was still criing in their ears, and before they knew it, the light boat had passed through the ten thousand mountain peaks.
"Early White Emperor City" is a poem written by the great poet Li Bai of the Tang Dynasty when he was pardoned and returned from exile in the second year of the Qianyuan Dynasty, and it is also one of the most widely circulated famous poems in Li Bai's poems.
Original text of "Early White Emperor City":
Between the white emperor and the clouds, thousands of miles of Jiangling will be returned in one day.
The apes on both sides of the strait could not stop crying, and the light boat had already crossed the ten thousand mountains.
Background of creationThis poem was written in March of the second year of the reign of Emperor Su of the Tang Dynasty. In the first year of the Qianyuan Dynasty, Li Bai was exiled to Yelang because of the case of Li Lan, the king of Yong.
In the spring of the following year, when he arrived at the White Emperor City, he suddenly received the news of pardon, and the poet was pleasantly surprised, and then took a boat east to Jiangling. This poem was written when the poet left the White Emperor City and arrived at Jiangling by boat after being pardoned, so the title of the poem is "The White Emperor Goes Down to Jiangling".
Early White Emperor City" appreciation.
This poem is intended to describe the rapid flow of the Yangtze River from Emperor Bai to Jiangling, and the situation of the boat flying. The first sentence writes about the height of the White Emperor City; The second sentence writes that the road to Jiangling is far away, and the boat travels quickly; The three sentences are set off by the sound of the mountain shadow ape and the boat flies in; The four sentences write that the boat is as light as nothing, and the water is like a pour. The whole poem integrates the poet's happy mood after being pardoned with the magnificence and colorfulness of the rivers and mountains, and the smoothness and brisk sailing along the river, using exaggeration and whimsy, writing fluently and elegantly, shocking and vulgar, and not pretending to be carved, doing whatever you want, and natural.
-
Early translation of the White Emperor City: Early in the morning, I bid farewell to the White Emperor City high in the sky, Jiangling is thousands of miles away, and the boat travel is only one day. The sound of apes on both sides of the strait is still echoing in my ears, and the brisk boat has sailed over the green mountains.
The original text of the early White Emperor City: Li Bai, Tang Dynasty.
Between the white emperor and the clouds, thousands of miles of Jiangling will be returned in one day. The apes on both sides of the strait could not stop crying, and the light boat had already crossed the ten thousand mountains.
A brief description of the author of the early White Emperor City.
Li Bai (701-762), the word Taibai, the name Qinglian layman, also known as the immortal, the great romantic poet of the Tang Dynasty, was praised as the poet immortal by later generations, and Du Fu was called Li Du, in order to distinguish it from the other two poets Li Shangyin and Du Mu, that is, the little Li Du, Du Fu and Li Bai are also called the big Li Du. According to the "New Tang Dynasty Book", Li Bai was the ninth grandson of Emperor Xingsheng (Li Hui, King of Liangwu Zhao), and was the same ancestor as the kings of Li and Tang.
His people are hearty and generous to sing spring, love to drink and write poems with cherry blossoms, and like to make friends. Li Bai was deeply influenced by Huang Lao Liezhuang's thoughts, there are "Li Taibai Collection" handed down, most of the poems are written when drunk, and the representative works are "Wanglu Mountain Waterfall", "Difficult to Travel", "Shu Road Difficult", "Will Enter the Wine", "Ming Tang Fu", "Early White Emperor City" and many other poems.
How specific is he.
I think Liu Bei really trusts Zhuge Liang, so he will not ambush the sword and axe man in the White Emperor City, otherwise he would probably have killed Zhuge Liang secretly and would not test him again at all.
Rich experience. To use a man according to his ability.
Cunning and cunning. >>>More