-
It's Zhao Shixiu, and the poem is [Covenanter].
-
The Covenanter
Song Zhao Shixiu.
In the Huangmei season, it rains at home, and the grass pond is full of frogs.
There is an appointment not to come for the night and a half, and the chess pieces are knocked on the lanterns.
Author] Zhao Shixiu (1170-1219), a poet of the Song Dynasty, the word Zizhi, the name Lingxiu, also known as Tianle, Yongjia (now Wenzhou, Zhejiang) people
-
The author is Song Zhao Shixiu.
The full text is below. The Covenanter
Song Zhao Shixiu.
In the Huangmei season, it rains at home, and the grass pond is full of frogs.
There is an appointment not to come for the night and a half, and the chess pieces are knocked on the lanterns.
-
Zhao Shixiu rains in the Huangmei season, and the grass pond is full of frogs.
There is an appointment not to come for the night and a half, and the chess pieces are knocked on the lanterns.
-
Summary. Hello, "knocking on the chess pieces and dropping the lanterns" is a metaphor for the loneliness and boredom when the guests do not arrive.
Hello, "knocking on the chess pieces and dropping the lanterns" is a metaphor for the loneliness and boredom when the guests do not arrive.
"Knocking on the chess pieces and falling the lantern flowers" was originally interpreted as: I was bored and gently knocked on the chess pieces, watching the lanterns fall one by one. This poem is from a seven-character quatrain "The Covenanter" written by the Southern Song Dynasty poet Zhao Shixiu Chuangdong San.
-
Appreciation: "Knocking on the chess pieces and falling the lanterns", this sentence only writes a small dynamic of the poet, but in this dynamic, the poet's anxious and expectant mood is portrayed in detail. Because you are alone, you can't play chess, so you say "idle knocking chess pieces", the chess pieces are not knocked, but they are used to beat, which reflects the depression in loneliness; The word "idle" illustrates boredom, and behind the word "idle" is the poet's disappointment and anxiety.
-
"The Guest" Song Zhao Shixiu Huangmei is raining at home, and the grass pond is full of frogs. There is an appointment not to come for the night and a half, and the chess pieces are knocked on the lanterns. "Knock on the chess pieces and drop the lanterns", this is a detailed description, the poet invited the guest to come in the middle of the night in the rain, and waited for a long time, even if the frogs were bursting, he was still bored, and subconsciously knocked the chess pieces lightly on the chessboard, and the long lanterns fell.
It reflects the changes in the poet's heart, from concentration to anxiety about the weather, and then to the slightest disappointment.
-
The first two sentences talk about time and place. In the Huangmei season, light rain falls everywhere, and the croaking of frogs in the pond comes and goes, setting off the silence of the night.
The last two sentences talk about the mood. The author waited for his friend to come and play chess, but the friend delayed his arrival, probably because the light rain hindered the good thing. However, the author's mood does not seem to be too bad, and a person has chess pieces on the chessboard.
The slight sound of falling lights ringing in my ears makes it even more quiet in the dead of night.
Is the chess in the poem chess or Go? It's a bit of a two-word statement, and it's an interesting topic. During the Song Dynasty, although there were both Xiangqi and Go, Xiangqi was more Riba people, and Go was more prosperous because it had always been popular in the upper class.
In addition, the action of "knocking on chess pieces", if it is a chess piece, has no other meaning than to show boredom; And if it is Go, it can be understood that it is playing music for itself, in addition to being boring, there is also a bit of self-satisfaction, which is more in line with the author's identity and mood.
-
Verses in leisure"Fall"The two characters vividly write the lonely mood of the poet who has been waiting for his friends for a long time but his friends are not coming.
-
The big copy of this sentence means that the poet's guests have not been in place for a long time, the wick is burned out, the poet is bored, and gently beats zhi on the chessboard with a chess piece, and the sound of "tuk tuk dao" shakes the lantern down;
Knock "", "fall" This is a detailed description, which not only writes the poet's anxious waiting scene, but also writes a lonely and melancholy mood;
The word "knock" is used to leave people with space for imagination, as if you can hear the sound of the chess pieces falling, as if you can see the happy smiling faces of the chess players, this is the kung fu of refining words. It is much more vivid than using "falling", "throwing", etc.
Source: Zhao Shixiu's "The Guest";
Full text: In the Huangmei season, it rains at home, and the grass pond is full of frogs. There is an appointment not to come for the night and a half, and the chess pieces are knocked on the lanterns.
Interpretation: If the guests don't come in the middle of the night, they will knock on the chess pieces and drop the lanterns. Waiting for guests late at night, doing nothing, tapping chess pieces, the poet is in a relaxed mood.
Therefore, the drizzle has a poetic meaning, and the sound of frogs is so pleasant. He was constantly catching the footsteps of the guests coming, but he heard the croaking of frogs, so he was very impressed. If you are not waiting for a guest, but are in a hurry to fall asleep, then you will be irritated by the noise that disturbs your sleep.
-
This sentence echoes the above sentence, indicating that the waiting is boring and long, and it should be two actions, first, tap the chess pieces.
Second, turn off the lights. We know that it takes a certain amount of time for the lantern to form (the length is 30 minutes to 1 hour), and through the multiple dropping of the lantern, it shows that the poet waits for a long time - half a night and a half. Therefore, this sentence can also be used as "knocking on the chess pieces and pulling the lanterns".
Why do you need to dial the lamp spark, because after the light spark is formed, it will affect the combustion of the lamp oil, which will affect the brightness of the lamp. It is only when you are bored that you will have the mood and time to take care of it.
Many friends said that it was the shock of the lights, and I think it is obviously wrong. Clause.
1. Idle knocking, indicating that the range of action of knocking is relatively light.
Second, the adhesion of the lamp on the wick is still quite strong, unlike the incense ash, it will fall down when you tap it.
-
"Idle chess baizi" is a detailed description, the poet has been waiting for a long time, and the wick is very long.
Dao, when the poet was bored, subconsciously knocked the black and white chess pieces lightly on the chess board, and the sound of the tuk tuk knocking knocked off the lights. This gesture seems to be leisurely, but in fact it reflects the poet's inner anxiety.
The word "knock" truly reflects the poet's inner boredom and helplessness, irritability and restlessness, confusion and loss, loneliness and boredom, a "knock" word we seem to see the vast rainy night, in the lonely hut, under the flickering light, the lonely poet sits at the table, bored playing chess pieces and is dazed and helpless.