-
Antoine de Saint-Excore is one of the most popular translators of The Little Prince in China. Here are his details: Antoine de Saint-Exupéry, born on June 29, 1900 in Lyon, France, disappeared on July 31, 1944 while piloting an aircraft on a military mission, believed to have crashed in the Mediterranean.
Saint-Exco, whose family members are all members of the aviation industry, has also loved flying since he was a child. In 1921, he was admitted to the Air Force and became a professional pilot. In 1926, he was hired by the Air Post Office as an air mailman.
In 1935 his Courrier Sud was published. In 1939, he assisted France in the development of air transport and transport satellites. After the outbreak of World War II, he returned to serve in the Air Force.
He was recognized as a hero in 1940 because he successfully carried out an adventurous aviation mission, which saved his troops. In 1943, he was sent to North Africa. His "Pilot" was completed there, one of his most famous works.
During this war, he disappeared during his mission, and the cause of death is still unknown. Antoine de Saint-Ecjo's The Little Prince, published in November 1943, became one of the classics of world literature, and it has been translated into many and influenced readers around the world. France** Charles de Gaulle wrote an epitaph for Saint-Exqueau:
He brought us the stars in the night sky, and he brought us the desert in the earth". Antoine de Saint-Excoix is considered one of the most important writers of French literature of the 20th century. His work focuses on depicting pilots and their lives, while also capturing the essence of humanity and its aspirations.
He blended fantasy and philosophical elements that profoundly influenced modern literature.
-
No, the little prince was not translated by him.
-
Many people say that Hu Yusu's translation is good, so I bought it and translated it from him, but I haven't had time to read it yet, so I don't know yet, but I recommend you to try it.
-
Hu Yusu's translation of the little prince is the best, the language is very tasteful, I think the translator himself should also have a deep understanding of the little prince, otherwise why would the translation be so good, deeply fascinated. This is a preface made by Zhou Guoping.
-
There are many translations with different covers. Everyone recommends Hu Yusu a lot, and I bought it myself, and the translator of Harbin Publishing House is Aike, which feels very good.
-
This book is out of print, and now Confucius has sold it, and it is sold according to the out-of-print **book**, and the big size brigade is about 100 to 120, if you want to buy it, you can go and see it. However, I think there are a lot of editions of The Little Prince, and there are many translations by Eco, so there is really no need to buy a copy of Harbin Publishing House for more than 100 words.
-
I think it's Ma Ainong.
HP translation is very good.
-
Of course, Ma Ainong is a very good translator...
-
I've looked for it, and it's only available in bookstores.
If you don't go and see it, it's not bad.
-
You're all gone, haha.
Let's see if there's anything here.
-
Which publishing house is it, you can find it.
-
You can go to the library to take a look, there are many versions of the Little Prince, I don't know if there is anything you need, you can try your luck.
-
Zhou Guopingxu, Hu Yusu's translation is good, I love it the most. I have the full text on my 9 spaces:
I also wanted to buy another copy and give it away, but when I searched the Internet, I couldn't find it, or it was too expensive.
I did it with my hands.
-
Tianjin Education Press.
Blue cover. There are handwritten illustrations.
The small parts are cute.
I have one of my own for collection.
I don't like it very much.
The author's autobiography is included.
I don't know how you are.
But it's really great to be a collector.
-
Translated by Yang Yuniang of 21st Century Press. There are a lot of beautiful color books. (There is a hardcover version!) )
-
I think the first edition of Tianjin Education Publishing House in January 05, Chinese and English, translated by Eco, very feeling, orange cover.
-
After reading many versions of "The Little Prince", I feel that the 03 edition of the People's Literature Publishing House is the most suitable for collection. Hardcover bark with burnished thick paper inside, color illustrations, translated by Ma Zhenpin.
List of all Chinese voice actors - Huang Bo, Huang Lei, Huang Yici (Duoduo), Hu Haiquan, Ma Tianyu, TFBOYS Yi Yang Qianxi, Wang Zijian, Xiao Ke, Yuan Quan, Zhang Yi, Zhou Xun and other 11. Satisfied, remember
The Little Prince is a very deep fairy tale and a very popular classic. The Little Prince is a child from outer space in Luli, and the story is based on the story of his exploration of the world on an asteroid, and the story begins a magical journey. During his travels, he met a variety of people and animals and learned about the world from different perspectives. >>>More
The Little Prince" after reading Jiang Yutong.
In the eyes of 10,000 readers, there are 10,000 little princes, my father said that the little prince represents an innocent childhood, and my mother said that the little prince symbolizes the hearts of adults, and in my heart, the little prince is a brave and persistent person, no matter how he goes, he has never forgotten his original dream. >>>More
The Little Prince" classic quotes and quotes.
1. The fox said, "To me, you are just a little boy, just like thousands of other little boys." I don't need you. >>>More
"The Little Prince", a famous book whose reading rate is second only to the Bible, I seem to have read it without understanding, but I think that the little prince is a sad child, and his words always carry a trace of sadness and sweet and faint feelings, which directly hit the reader's heart. Gradually, I seemed to understand the sorrow of the little prince and the heaviness of love, but I couldn't understand it, but I seemed to vaguely understand a trace of truth. A kind of truth about love. >>>More