-
I only know that Xu Zhimo has a poem "Xia Worm is also silent for me, silence is tonight's Kangqiao".
Farewell Cambridge. Gently I left.
As I came gently.
I beckoned softly.
Be the clouds of the western heavens.
The golden willow on the riverside.
It is the bride in the sunset.
Shadows in the waves.
It ripples in my heart.
Wattles on soft clay.
Oily swaggering underwater.
In the soft waves of the River Cam.
I'm willing to be a water weed.
A pool in the shade of the trees.
It's not a clear spring, it's a rainbow in the sky.
Crumple between the floating algae.
Precipitated rainbow-like dreams.
Looking for a dream? Hold up a penny.
Wander towards the greener grass.
Loaded with a boatload of starlight.
Sing in the starlight.
But I can't put on songs.
Quietly is a parting sheng flute.
The summer worm is also silent for me.
Silence is Cambridge tonight.
Quietly I left.
As I came quietly.
I waved my sleeve.
Do not take away a single cloud.
Written on November 6, 1928, first published on December 10, 1928, New Moon Monthly, Vol. 1, No. 10, signed by Xu Zhimo.
-
I am waiting for you. I am waiting for you.
I looked out at the dusk.
As if looking into the future, my heart is blinded by my hearing.
Why haven't you come yet? Wish.
Flowering is allowed on every second.
I wait for your steps, your smiles, your face, your soft hair, everything that awaits you;
Hope on every second.
Dead - are you a**?
I want you, I want my heart to ache, I want you to smile like a flame, I want your flexible waist, your hair and the flying stars in the corners of your eyes;
I fell into an intoxicated atmosphere, like an island, involuntarily in the ups and downs of the python green waves, ...... involuntarily
Oh, I desperately want to.
Your coming, longing.
That magical one.
Open to the top of time!
Why don't you come, bear with me!
You know, I know you know, you don't come from me as a fatal blow, killing the spring of my life, teaching the darkness that is as solid as iron in a mine, oppressing my mind and breathing;
Kill the poor sprout of hope, and deliver me, like a prisoner, to me.
Jealousy and sorrow, shame of life.
with the cruelty of despair.
Maybe it's idiot. Maybe it's stupid.
I believe I am indeed a fool;
But I can't turn a rudder that is already oriented, and the wind in all directions will not allow me to hesitate
I can't turn back, fate drives me!
I also know that this is mostly the direction.
The road to destruction, but.
For you, for you, I am willing to do anything;
This is not only my passion, but also my only reason.
Silly! I want to shatter the fibers of a life.
To touch a woman's heart!
What you want to win, what you can win, at most.
A tear of hers, an indifferent sneer of hers;
But I'm willing, even though.
The news of my powder came to me.
A boulder, she saw me.
A rat in a crypt, a worm, I'm still willing!
Foolishness is true, it is unconditional, and God cannot call one back.
The obsessed heart is like a general.
Sometimes soldiers who have been on the dead line are brought back.
In vain, everything is in vain, and your non-coming is undeniable reality, though my heart burns with a fierce fire, hungry for all your things, your hair, your laughter, your hands and feet;
Any delusions and prayers.
It can't be shortened by a small inch.
The distance between you and me!
It's already dusk outside.
The darkness of the night, the snow and ice hanging on the branches, the birds and finches have their chirping, and silence is the universe that wears filial piety in unison.
The needles on the clock kept comparing each other.
Subtle gestures, like pointing, like sympathy, like mockery, every time I get to the point of impressing, I sound it.
of my own heart.
The death knell buried alive.
-
The paraphrase "Silence is Cambridge tonight" is as follows:
Facing the view of Cambridge) I was silent at the thought of leaving for a while, and Cambridge tonight was also silent because I was leaving.
Source: Xu Zhimo "Farewell Kangqiao".
The original text of the whole poem: Gently I go, just as I come gently; I beckoned softly, and made a cloud of the western sky. The golden willow on the bank of the river is the bride in the sunset; The beautiful shadow in the waves ripples in my heart. The green wattles on the soft mud are swaggering at the bottom of the water; In the soft waves of the River Cam, I am willing to be a water weed!
The pool under the shade of the elm is not a clear spring, but a rainbow in the sky; Crumpled among the floating algae, precipitating a rainbow-like dream. Looking for a dream? Hold a penny, load a boatload of starlight to the greener grass, and sing in the starlight.
But I can't play songs, quietly it's a parting sheng flute; Xia Worm is also silent for me, Mo is Kangqiao tonight! Quietly I went, as quietly I came; I waved my sleeves and didn't take a cloud with me.
About author:Xu Zhimo (January 15, 1897 - November 19, 1931), a native of Kipshi, Haining, Zhejiang, was a modern poet and essayist. Formerly known as Zhang Yu, the word 槱森, changed his name to Shima when he studied in the United Kingdom. Pen names used to be used:
Nanhu, Shizhe, Haigu, Valley, Dabing, Crane in the Clouds, Crane, Delete Me, Xinshou, Yellow Dog, Ge Ge, etc. Xu Zhimo is a representative poet of the Crescent School and a member of the Crescent Poetry Society.
-
It means that silence is a kind of beauty, and when we say goodbye, we let the wordless and sad loneliness accompany us temporarily, and we will all get better after today. It won't be long before life is a different story.
1, this sentence is from Xu Zhimo's "Farewell Kangqiao".
2. Xu Zhimo's poems are simple, simple and deeply melancholy. He is good at blending atmosphere, emotion and scenery into one, writing fantasy scenes and at the same time full of a dreamlike mood. And the feelings expressed are repeated, free and easy, and not pretentious at all.
-
1.Feelings expressed:
The poet blends specific scenes and imagination together to form a vivid artistic image of the poem, and skillfully integrates the atmosphere, feelings, and scenes into artistic conception, so as to achieve the affection in the scene and the scene in the feeling. By depicting a flowing picture, the poet expresses the poet's love for Kangqiao, his longing for the past life, and his helpless sorrow in front of him, and his feelings are sincere, rich and timeless.
2.Can't play the song to express the mood:
The beautiful life in Kangqiao originally made him unable to help himself and wanted to sing loudly, but the sweetness of this sweet dream is just a personal exclusivity! He came quietly alone, to relive the old dream again, a kind of self-absorption and meditation that is "insufficient and inhumane". The sentence "can't sing" reflects the desolation and helplessness of the poet when he quietly parted from Kangqiao.
Here, the poet uses silence to push this mood to the extreme. It can be seen that the poet's mood at this time is sad and sad.
Nan Suhe.
-
The original text is: You know, I know you know.
The original intention is: You know that I am waiting for you, and I know that you know about it.
The implication is that girls like boys, and girls believe that boys see it.
By extension, it should be the girl waiting for the boy's response, accepting or refusing, don't keep hanging on to others, boy
-
Question Analysis: This question tests the ability to use common rhetorical devices used in disorder. In the stem, "summer hail accompanies oaks" belongs to the rhetorical device next to the anthropomorphic source, and a is a metaphor; b is a parable; c is a parable; d is anthropomorphic. So choose D.
A lot, he's a legend. The landlord himself.,More detailed than anything.,Those are all copies.,Which will be exhaustive!
Which issue is this from......I'll call you when I have time......
CaliforniaDuring the Elizabethan period of England, the famous pirate Sir Francis Drake occupied all the lands of New Spain and northern New Mexico, becoming a British colony. >>>More
That's a cliché, isn't it!!
There are several cases:
1. If you are a Korean in China (not in the Yanbian area), just say "sa rang han da". >>>More