-
If you are alone in the humble room, you will only be left with coldness and desertion, so desolation, misery, and sorrow will come together. When it is hot and cold in late autumn, it is most difficult to recuperate. Drink a few glasses of light thin wine, how can you withstand the big and urgent cold wind at night.
When I was sad, the wild goose that passed the book flew over, but it turned out to be a previous acquaintance. The ground was full of scattered yellow flowers, haggard and withered, and no one was interested in picking them. Stay by the window, lonely, how to survive until dark!
The drizzle hit the sycamores and continued to fall until dusk, and the drizzle still made a little sound. This kind of situation, how can a word of sorrow be summed up!
-
Shengsheng slow translates as follows:
I searched hard, but I saw that it was cold and lonely, how could it not make people miserable and sad. Autumn is always warm and cold, and it is the most difficult to maintain and rest. Drinking three glasses or two glasses of light wine, how can you withstand the cold wind blowing in the evening?
A group of geese flew overhead, which was even more sad, because they were all old acquaintances who passed letters to me back then.
The chrysanthemums in the garden are piled up all over the ground, and they are all haggard, who else will pick them now? Lonely in front of the window, how to stay up until dark alone.
The sycamore leaves drizzled with drizzle, and by dusk, the sound of the rain was still dripping. In such a situation, how can it be ended with the word "sorrow"!
Original text: Searching and seeking, cold and lonely, miserable and miserable. When it's warm and cold, it's the hardest to breathe. Three glasses and two light wines, how can he be the enemy, and the wind is in a hurry late! The geese are also sad, but they are old acquaintances.
The yellow flowers are piled up all over the ground, haggard and damaged, who can pick them now? Guarding the window, how can you be born alone in the dark! Sycamore is more and drizzle, to dusk, bit by bit. This time, what a sad word! (Guarding the window: Guarding the window).
Slow Voice: Seeking and Seeking
It is the female lyricist Li Qingzhao of the Song Dynasty.
Li Li's works.
By describing what he saw, heard, and felt in the autumn season, the work expresses his own ruin of the country and the end of the world.
The loneliness, loneliness, sadness and sorrow produced by the fall have a strong color of the times.
This word breaks the limitations of the upper and lower films in terms of structure, and focuses on it in one go, deliberately rendering sorrow, such as crying and complaining, which is deeply moving. At the beginning, there are fourteen overlapping words, vividly expressing the author's mood; The following "bits and pieces" echo back and forth, showing the author's lonely and lonely melancholy mood and turbulent state of mind. The whole word is one word and one tear, the style is deep and dignified, sad and sad, and it is very infectious.
-
The original text and translation are as follows:
Original text: Searching and seeking, cold and lonely, miserable and miserable. When it's warm and cold, it's the hardest to breathe. Three glasses and two light wines, how can he be the enemy, and the wind is in a hurry late! The geese are also sad, but they are old acquaintances.
The yellow flowers are piled up all over the ground, haggard and damaged, who can pick them now? Guarding the window, how can you be born alone in the dark! Sycamore is more and drizzle, to dusk, bit by bit. This time, what a sad word!
Translation: I am alone in the humble room and I have lost my search, but everything in the past has been lost in the turmoil, and I will never be able to find it. There is only a deserted environment in front of you; This kind of environment caused a sentimentality in the heart, so that the feelings of desolation, misery, and sorrow came together, which was painful and unbearable. Especially in autumn, when it is hot or cold, it is most difficult to maintain.
A few glasses of thin wine in the gut of sorrow could not withstand the cold wind and chill of the night at all. Looking at the sky, but seeing a line of wild goose words passing by, I recalled that in the words sent to my husband Zhao Mingcheng in the past, I had imagined that the wild goose foot passed the book and exchanged messages, but now that my husband is dead, there is no one to send the letter, so I saw the north goose coming south, thinking of the words in the word, the wild goose is already an old acquaintance, and I feel sad.
The ground is full of scattered yellow flowers, haggard and withered, and now who can pick them with me (say, what is there to pick)! Guarding the window all day long, lonely, how easy to get into the dark! By dusk, it was drizzling again, and little by little, drop by drop, fell on the sycamore leaves, making a heartbreaking sound.
This kind of situation, how can the word "sorrow" be exhausted!
-
Translation: I searched everywhere, but all I found was deserted, very miserable.
The warm and cold season is the most unbearable.
Two glasses of light wine, how can you suppress the sadness in your heart?
The geese flew by, and I was sad, only to find out that it was the one I knew in my hometown.
The yellow flowers are piled up all over the ground, very haggard, who can bear to pick them?
I'm guarding the window, alone, how can I stay up until dark?
The drizzle is beating on the sycamores, and it is dusk that is being buried, falling little by little.
How can this kind of scene and this kind of "sorrow" be explained clearly in one sentence?
Li Qingzhao's "Slow Voice" has been popular for hundreds of years, and in terms of its content, it is a sad autumn fu. And only by reading it with the body can you get its purpose. Li Qingzhao's poem on rotten is creative in practice.
The original tune of "Slow Voice" rhymes with flat words, and the tone is correspondingly slow. However, this poem is changed to rhyme, and repeatedly uses overlapping words and double words, which changes soothing to urgent, and sad to poignant.
If you are alone in the humble room, you will only be left with coldness and desertion, so desolation, misery, and sorrow will come together. When it is hot and cold in late autumn, it is most difficult to recuperate. Drink a few glasses of light thin wine, how can you withstand the big and urgent cold wind at night. >>>More
Full word: looking for and seeking, cold and lonely, miserable and miserable. When it's warm and cold, it's the hardest to breathe. Three glasses and two light wines, how can he be in a hurry late? The geese are also sad, but they are old acquaintances. >>>More
This word is a work of sadness and nostalgia. After the martyrdom of Jingkang, Li Qingzhao fled to Jiangnan with his husband Zhao Mingcheng, and Zhao Mingcheng died on August 18 in the autumn of the third year of Song Gaozong Jianyan (1129). This word should have been written after the death of her husband, and it is a poignant eulogy. >>>More
The voice is slow - seek and seek.
Looking for and seeking, cold and lonely, miserable and miserable. >>>More