-
Full text: Seven steps of poetry.
Three Kingdoms: Wei Cao Zhi.
Boiled beans are used as soup, and soy beans are used as juice.
The beans are burning under the kettle, and the beans are crying in the kettle.
is born from the same root, why is it too anxious to fry each other?
-
Boiled beans are held as soup, soaked beans as juice, burned under the kettle, and beans weep in the kettle.
is born from the same root, why is it too anxious to fry each other?
-
Original text of the work:
The seven-step poem boiled beans burned beans, and the beans wept in the kettle.
is born from the same root, why is it too anxious to fry each other?
Vernacular translation: boiled beans to make bean soup, and strained beans to make juice.
The bean stalk burns under the pot and the beans cry in the pot.
The bean stalk and the bean grow from the same root, so why do they torture each other so hard?
-
Boiled beans burn beans, and beans cry in the kettle. is born from the same root, why is it too anxious to fry each other?
-
The meaning of the seven-step poem Cao Zhiquan poem is to boil the beans and hold them as soup, and wet them as juice.
The beans are boiling in the pot to strain out the residue of the beans and leave the bean juice for soup.
The beans are burning under the kettle, and the beans are crying in the kettle.
The bean stalks are burning under the pot, and the beans are crying inside the pot.
This is born from the same root, why is it too anxious to fry each other?
Beans and bean straw originally grew from the same root, how could bean straw be so urgent to torment beans!
-
qī bù shī seven-step poem.
sān guó wèi [三国·魏] cáo zhí曹植。
zhǔ dòu rán dòu qí boiled beans burn beans, dòu zài fù zhōng qì 豆在kettle 泣。
běn shì tóng gēn shēng 本是同根生, xiāng jiānhé tài jí 相煎何太急?
Translation: Beans are boiling in a pot, bean stalks are burning under the pot, and beans are crying in the pot. Beans and bean straw originally grew from the same root, how could bean straw be so urgent to torment beans!
Appreciation: This poem is purely written in a figurative way, the language is simple, the meaning is clear, there is no need to explain more, only need to dredge a little in individual words and sentences, and its meaning is self-evident. The poet's clever use of words, and the fact that he blurts out in an instant is truly breathtaking.
It has become a common phrase for thousands of years for people to exhort to avoid brothers and fratricide, which shows that this poem is widely circulated among the people.
After Cao Zhi finished writing the seven-step poem, he was imprisoned, and because his talent could not be displayed, he finally left in depression, which is his end, which is very regrettable.
Is it Cao Zhi's one?
Boiled beans burn beans, beans cry in the kettle, this is the same root, why is it too anxious to fry each other >>>More
This poem uses the same root and beans as a metaphor for the brothers who share the same father and mother, and uses the fried beans to metaphorize the elder brother who is the flesh and blood of the same brother to mutilate the younger brother, vividly and in simple terms reflects the cruel struggle within the feudal ruling group.
Cao Zhi of Wei during the Three Kingdoms period.
Long song line. Title]: Long Song Line.
Date]: Tang. >>>More