-
It's like driving in the sky with the wind whirring and hula, not knowing that ** is the end.
Such as, like. Feng, by virtue of.
Void, emptiness. Haohao, the way it looks.
Royal, by virtue of. The end, the end.
-
In Su Shi's "Former Red Cliff Fu", "the vast and vast is like Feng Xuan resisting the wind, but I don't know where it stops" means: the vast river makes people feel as if they are riding the wind in the air, and they don't know that they will stop when they float to **.
Feng (pronounced píng) void: out of thin air. The specific explanation is as follows:
With the word "Ping", the ancient text is written as "Feng", which is the original character of "Ping". Two points next to the ice + horses means that the chariots and horses pass through rivers and lakes that are usually impassable with hard ice in winter. Knowing.
Later, the word "冯(féng)" in the surname took up the word, and one could only add one more "heart" under the original character, namely:
This is the traditional Chinese word for "ping". However, the simplified Chinese word "ping" has existed since ancient times, which means to rest the arm on several cases. "Saying Wen Jie Zi":
Yes, according to a few also. From several, from any. Whenever it means relying on a specific object, it is used, such as:
Rely on the column, the case; The traditional Chinese character in the front is mostly used to refer to things, such as by conscience, by what, etc. These two words have the same pronunciation and similar meanings, and they are often used interchangeably in ancient books, and there is no clear difference. The "Chinese Character Simplification Scheme" is combined with "basis".
Void refers to air and space. "Feng Xuan Yu Feng" means to fly without relying on the wind.
-
Hao Hao is like Feng Xuan resisting the wind, and I don't know where it stops: Hao Hao Miao Miao seems to be riding the wind in the air, and I don't know that I will stop when I reach **.
Feng Xuyu Wind: Ride the wind and swim. Feng Xu:
Out of thin air, volley. Feng: Pass "by", multiply.
Void: Space. Royal:
Harness. Feng Xuyu wind, a Chinese idiom, means to fly with nothing to rely on. From the famous Song Dynasty lyricist Su Shi's "Former Chibi Fu":
As far as a reed is, Ling Wanqing is at a loss. The vastness is like Feng Xuan resisting the wind, and he doesn't know where it stops; fluttering like a legacy of independence, feathering and ascending to immortals". Legacy:
Leave the world. Feathering: Legend has it that those who become immortals can soar as if they have wings.
Appreciation of the works of "Red Cliff Fu".
"Red Cliff Fu" is a Fu created by the Northern Song Dynasty writer Su Shi, written in the fifth year of Song Shenzong Yuanfeng (1082) when the author degraded Huangzhou (now Huanggang, Hubei). This Fu describes what the author and his friends saw and felt when they were boating in Chibi on a moonlit night, taking the author's subjective feelings as clues, and reflecting the author's comfort from boating on a moonlit night, to the sadness of nostalgia for the past and the present, and then to the concept of spiritual liberation.
Quan Fu reflects his unique artistic conception in the layout and structural arrangement, with profound rhyme and penetrating reason, which has a high literary status in Chinese literature and has had a significant impact on the subsequent Fu, prose and poetry. Su Shi (1037-1101), the word Zizhan, the name Dongpo layman. Son of Su Xun.
Su Shi once wrote a letter to strongly talk about the disadvantages of Wang Anshi's new law, and later went to the imperial prison for writing poems satirizing the new law, and was demoted to Huangzhou.
The above content reference: Encyclopedia - Chibi Fu.
-
Feng Tong fake words, all by. The vastness is like Feng Xuan resisting the wind, and he doesn't know where it stops; fluttering like a legacy of independence, feathering and ascending to immortals". This means that:
My feelings) are vast, just like riding the wind out of thin air, but I don't know how to stop in **, fluttering like abandoning the world, transcendent and independent, becoming a god, and entering the fairyland.
Appreciation: This Fu leads to the description of the dialogue between the host and the guest through boating on a moonlit night and drinking, which not only speaks the emotion of hanging the past and hurting the present from the mouth of the guest, but also hears the unswerving feelings from Su Zi's words.
The author "took a boat trip with a guest in the red cliffs.
below", plunge into the embrace of nature, and enjoy the breeze and white dew in the meantime.
The beauty of mountains, flowing water, moonlight, and skylight is exciting, and the "Book of Poetry, Moonrise" is recited
The first chapter "The moon rises brightly, and the best people are shining." Shu is entangled, and his heart is quiet. "Compare Mingyue to a beautiful woman with a delicate body, looking forward to her rising. In response to the poem "Moonrise", "Shaoyan, the moon rises above the east mountain, wandering in the bullfight."
Between. ”
-
The vast and vast character is "Feng" and "by".
Haohao is like Feng Xu's wind from the Northern Song Dynasty writer Su Shi's "Red Cliff Fu", Feng Xu's wind means to take advantage of the wind in the hall and travel, Feng Tong "with", Feng Xu refers to the sky, volley.
The original sentence is as vast as Feng Xuan resists the wind, and does not disturb and knows where it stops; fluttering like a legacy of independence, feathering and ascending to immortals". It means that Hao Hao Miao Miao seems to be riding the wind in the air, and he doesn't know that he will stop when he arrives, and he seems to leave the world and fly up, and turn into an immortal into a fairyland.
The reason for the appearance of fake words
1. There is no specification. The ancients created a word to express a meaning, but which word should be used to represent which meaning is still in the process of formation, there is no certain standard, you can use this word to express a certain meaning, and you can use another word with the same or similar sound to express that meaning. The later the article, the fewer fake words, and conversely, the more fake words.
2. Avoidance. The ancients were most taboo to call the words in their parents' names, so as to avoid them, or write the words in their parents' names directly and borrow other words instead. No one is allowed to write the name of the emperor of the dynasty.
3. The Han Dynasty knew that the sound was not remembered. After Qin Shi Huang burned books and pit Confucianism, the ancient books other than the "Qin Ji" and the ancient books except for the history of various countries and witch doctors were almost burned out, and in the Han Dynasty, a considerable part of the books were rewritten by the recitation and memory of some readers. Since the reciters at that time only memorized the pronunciation and did not memorize the glyphs, the writers often recorded the same character in different forms due to the differences in dialects or the influence of their cultural level.
4. Some people memorize according to the sound. The ancients believed that language exists by sound, emphasizing that if there is a sound, it means that it is expressed, and that the listener will know the meaning when listening to the sound, so the ancients often recorded it according to the sound when recording.
5. Miswriting. When the ancients were making records, they couldn't think of the original word for a while and used another word instead, Zhao Yi of the Qing Dynasty pointed out in the book "Yu Cong Kao": The sound of the word is the same as the different meanings, the vulgar Confucianism does not know, and it is miswritten, and the so-called other words in the world are also.
Although the first person wrote in this way, it was said that he wrote in white characters, but after later generations followed suit, it became a "common fake."
It means that if a gentleman wants to educate the people and create good customs and habits, he must start with education. It expresses the spirit of education, that is, the greatest responsibility of education is not to pass on knowledge, but to change customs. >>>More