-
People in the United States are accustomed to saying "thank you" by doing it for them or politely saying it to them, no matter how simple it is. This habit is learned a lot from people from other countries. You should say "thank you" when someone passes the salt on your desk, when someone steps aside and lets you in the hallway, when the person who walks in front of you keeps the door open for you, when someone says that you did a great job or that you bought a beautiful thing, or that the city you live in is very beautiful.
Thank you", is said not only among strangers or new friends, but also among old friends, parents and children, brothers and sisters, husbands and wives. Parents often tell their children that they should say "thank you" to a word or act when they are only four or five years old. Maybe that's because almost everyone has this habit.
2) One day he took his friend to the mountains. They pitched their tents and rode out into the forest to see how the trees were growing. In the afternoon they were about ten kilometers from their camp (camp).
It started to snow. The snow is getting heavier and heavier. Soon it is possible to lose his hand on his face.
He couldn't find his way. He knew there was a way. All the way to the camp, and the other to his house.
But all snow. Everything is the same. How could he get his friend back to camp?
He had a thought that was sleepy. Horse! Let the horses come back!
But what will happen if the horse takes the road to his house? It will be a trip of thirty-five kilometers in such cold weather! It's getting late.
They sit. Finally, the horse stopped. Are they in **?
No one can tell. John looked around. What's under the tree?
Naiwang this is one of their tents! Chang Hu Zai.
-
1) It is the American habit to say "thank you" is something gracious when doing something for them as polite as to say to them, no matter how easy that faith may be. This habit is learned by people from many other countries. You should say"Thank you"When someone walks by you put salt on the table, when someone steps to the side to let you pass in the hallway, when someone walks in front of you and leaves the door open, when someone says you did a good job, or you have bought a nice thing, or your city is very beautiful.
It is to say "thank you" not only to strangers or new friends, but also to old friends, parents, children ruined bridges, brothers, sisters, husbands and wives. Parents often tell their children that they should say "thank you" in a kind word or their behavior as young as four 5 years old. Maybe that's because almost everyone has this problem.
2) One day his friend Bob was holding two deep in the mountains. They set up camp and then rode out into the forest to see the trees grow. In the afternoon they are about 10 kilometers away from their camp (camp).
It's starting to snow. More and more snow. Bob soon could barely see his hand walking in front of him.
He couldn't find his way. Bob knows the path to two here. One went to the training camp, the other to his house.
But everything looks snowy. Everything is the same. How could he get his friends back to camp?
Bob had an idea. Horse! Let those horses get them back!
But what happens to the horses to take part in the road to his house? It will be a 35 km journey in such cold weather. It's getting late.
They rode. Finally, the horse stopped. Are they in **?
None of them can tell you. Yu Chunhan looked around. Is that under some tree?
It's one of their tents!
-
Advertising is a special kind of communication, with a clear purpose, persuasive text and advertising, and the success of the production depends on the achievement of its intended goals.
Finally, the actual purpose is therefore the translator's first concern in the advertisement, which is to promote sales for a specific target audience market in the region.
The translator should take into account the factors of cultural background or context, linguistic system and cognitive system, formulate a pragmatic influence on the original text, and then use inferences in the translation process and decide how and how to translate it.
Due to the specific ridge of the communicative purpose of the advertisement, as well as between Chinese and English, compromise or Sakura Kai Tong language and cultural barrier compensation of the advertisement translation is necessary.
In some cases, the difference in socio-cultural context may be the case that it would be better to design a new one. Ad.
Why are you so unhappy, Daddy? She asked, wrapping her hand around him. When she touched him, she wasn't a little girl anymore. >>>More
Good morning! I am very honored to have the opportunity to do this interview. >>>More
Hello everyone! Allow me to introduce myself. My Chinese name is and my British name is Can you tell me I like it! >>>More
Love in**. If a boy had ever stood on the moon.
Heaven will gather their angels. >>>More
The North Island athlete is not bound to fare in his feats of defending his titles in two events in a single Olympic Games, and he is still very modest and cautious. We can relate to that. As the world's No. 1, and at the same time so humble, and at the same time so always striving forward, this kind of rush is very similar to the attitude of our company. >>>More