-
Li Bai wrote "Early White Emperor City".
-
1."The apes on both sides of the river can't stop crying, and the light boat has crossed the Wanzhong Mountain" means that if a monkey on the other side of the river starts to howl, then the monkeys located on this bank will be alarmed, and the roar between each other is continuous, but the light boat can still cross the undulating Wanzhong Mountain, which means that the walker's firm determination and perseverance can overcome difficulties and dangers and achieve success.
This sentence uses the image of a monkey's roar to describe people's helplessness in the face of various challenges and difficulties in life. Although people cannot control the environment and external factors, they can use their inner strength to overcome their fears and insecurity, maintain firm faith and perseverance, move forward bravely, and finally achieve the success they want.
2.Li Bai's personal profile: Li Bai (February 28, 701 - December 762) was born in Qinglian Township, Changlong County, Mianzhou.
The great romantic poet of the Tang Dynasty and the ninth grandson of Li Hui, King of Liangwu Zhao.
He is hearty and generous, willing to make friends, loves to drink and compose poems, and is listed among the "Eight Immortals in Wine". He was once appreciated by Tang Xuanzong Li Longji, served as a bachelor of Hanlin, gave the money back, traveled all over the country, and successively married the granddaughter of Prime Minister Xu Yushi and Zong Chuke. After Tang Suzong ascended the throne, he was involved in the rebellion of King Yong, Qiaoling exiled Yelang, and arrived at the house of Li Yangbing, the commander of Dangtu County.
In the second year of Shangyuan, he died at the age of sixty-two.
He is the author of "Li Taibai Collection", and his representative works include "Wanglu Mountain Waterfall", "Difficult to Travel", "Difficult to Shu Road", "Will Enter the Wine", "Early White Emperor City" and so on. Li Bai's lyrics, in terms of its pioneering significance and artistic achievements, enjoy a very lofty status, later generations known as "poetic immortals", and the poet saint Du Fu is called "Li Du". <
-
The apes on both sides of the strait couldn't stop crying, and the name of this poem is "Early White Emperor City", and the author is Li Bai. The full poem is:
Between the white emperor and the clouds, thousands of miles of Jiangling will be returned in one day.
The apes on both sides of the strait could not stop crying, and the light boat had already crossed the ten thousand mountains.
Interpretation: Early in the morning, I bid farewell to the White Emperor City, which is high in the sky.
Gangneung is thousands of miles away, and the boat travel is only one day.
The sound of apes on both sides of the strait is still criing in my ears.
Before you know it, the light boat has passed through the green mountains.
Appreciation: The first sentence of "between the colorful clouds" describes the high terrain of the White Emperor City, and builds momentum for the whole article to write the dynamic of the boat going fast.
The "thousands of miles" and "one day" in the second sentence are contrasted with the distance of space and the temporality of time, which can be seen at a glance; The beauty lies in the word "yet" - "also", and return.
The realm of the third sentence is even more wonderful. In ancient times, the Three Gorges of the Yangtze River, "there were often tall apes howling". But why can't you stop crying? The scene that Li Bai felt when he went out of the gorge for the sound of the ape and the shadow of the mountain.
In an instant, the light boat has passed the "Ten Thousand Mountains".
In order to describe the speed of the ship, in addition to using the sound of the ape and the shadow of the mountain to set off, the poet also added the word "light" to the ship itself, the boat is as light as nothing, and its speed can be imagined. The last two sentences are not only a description of the scene, but also a comparison, which is not only an expression of personal feelings, but also a summary of life experience.
-
01 The sound of apes on both sides of the strait is still crying in my ears.
This poem is from "Early White Emperor City", which means that the sound of apes on both sides of the strait is still crying in the ears, and this poem is a seven-character quatrain composed by the great poet Li Bai of the Tang Dynasty when he was pardoned and returned from exile.
02 The original text of the ancient poem "Early White Emperor City": Between the colorful clouds of the White Emperor in the court, thousands of miles of Jiangling will be returned in one day. The apes on both sides of the strait could not stop crying, and the light boat had already crossed the ten thousand mountains.
Translation: Early in the morning, the morning sun is full, and I am about to embark on my return journey. Looking high from the river, you can see the colorful clouds of the White Emperor City, such as among the clouds, the scenery is gorgeous!
Gangneung, thousands of miles away, has been reached in one day. The cries of apes on both sides of the strait continued to echo endlessly. While the ape's cry was still ringing in my ears, the brisk boat had sailed over the endless mountains.
03 "Early White Emperor City" is one of the most widely circulated famous poems in Li Bai's poems. The poet expresses the happy mood after the pardon with the magnificence and diversity of the rivers and mountains, and the smoothness and lightness of the boat along the river. The whole poem is full of exaggeration and whimsy, written fluently and elegantly, shocking and vulgar, but it is not pretended, it is freewheeling, and it is natural.
The whole poem is sharp and straight, and it plummets, and the clipper is fast, which is far away. No wonder the Ming man Yang Shen praised: "Crying ghosts and gods in the storm!"
04 Creative Background:
In 759 A.D., in the spring of the second year of the reign of Emperor Su of the Tang Dynasty, Li Bai was exiled to Yelang because of the case of Yongwang Li Lan, and rushed to the place where he was degraded by way of Sichuan.
Early White Emperor City White Emperor goes down to Jiangling. >>>More
Me is also in distress. o() o Alas, I don't understand what it means.
Taiwan is an inseparable part of China, and as a famous tourist destination, it is always crowned as a "beautiful and rich treasure island." The beauty of Taiwan can be summarized as several characteristics such as "high mountains, dense forests, many waterfalls, and strange shores". Taiwan is one of the few tropical "mountain islands" in the world, and except for the plains on the west coast, two-thirds of the rest of Taiwan is high mountains and mountains. >>>More
Why don't you write it yourself.
There are really people. >>>More
Smoke and willows on both sides of the strait.
Green, a garden of spring rain apricot blossoms red. >>>More