Do you think you deserve to talk abroad?

Updated on healthy 2024-06-08
45 answers
  1. Anonymous users2024-02-11

    In fact, if you know more about talking about foreign countries, you can still do it, but the current limitation is mainly at home.

    Therefore, it is necessary to be cautious in words and deeds.

    It depends on who you talk to.

  2. Anonymous users2024-02-10

    Do you think you have sugar abroad? I think anyone has the qualifications to talk about foreign countries, why do you feel that you are not worthy of talking about foreign countries and foreign countries are not more advanced than domestic ones?

  3. Anonymous users2024-02-09

    Is there a candy that can't? As long as you think about it, you can talk right.

  4. Anonymous users2024-02-08

    I will definitely not talk about things that I am not interested in, and there is no match for this kind of topic, it depends on whether I am interested or not, and whether I want to talk about this kind of topic.

  5. Anonymous users2024-02-07

    Talk about what is worthy or not, as long as you have a mouth, you can speak, you can talk about whatever you want, this is the right to freedom of speech given to you both abroad and at home.

    But you must be responsible for everything you say, especially if it is related to other people or other things, if it is slander or slander and cause innocent injury to other people or other things, you may be legally responsible for what you say.

  6. Anonymous users2024-02-06

    There are some people who are more matched in this way because they are more capable, but in fact, these things cannot be different.

  7. Anonymous users2024-02-05

    There is nothing worthy and unworthy, everyone has their own opinions, their own ideas, maybe there is something wrong with his ideas, but this is his opinion has nothing to do with ideas.

  8. Anonymous users2024-02-04

    The machine of the same brand is the same, that is, the debugging software used in different countries is different. Hearing aids are recommended to be selected in China! Because after-sales is equally important in the future! In this way, future commissioning and maintenance will be convenient.

  9. Anonymous users2024-02-03

    If there is not much difference between hearing aids of the same brand**, it is recommended to use the nearest hearing aid, and it is more convenient to maintain the hearing aid in the later stage.

  10. Anonymous users2024-02-02

    Hello, is there any difference between the hearing aids selected outside the country and the domestic ones?

    If it is a hearing aid selected abroad, then there may be a hearing aid that is designed for foreign people, and it may also encounter a situation that cannot be debugged in China, and there may be differences in brand and functional characteristics, I hope my answer will be helpful to you.

  11. Anonymous users2024-02-01

    The same model of hearing aids are the same, it is recommended to choose the hearing aid in the place of permanent residence, so as to facilitate after-sales.

  12. Anonymous users2024-01-31

    There is roughly no difference between foreign hearing aids and domestic hearing aids, in the past, everyone thought that China's electronic product technology was far behind foreign countries, so they all thought that foreign things were good, and today's domestic technology is not worse than foreign countries, and hearing aids are mainly important for post-service and debugging.

  13. Anonymous users2024-01-30

    The function of hearing aids at home and abroad is the same, and the connection may be displayed in English, and in Chinese, the domestic connection may be displayed.

  14. Anonymous users2024-01-29

    Hello, your spouse is working abroad, you can go to work abroad together, I think this should be your spouse more clear.

  15. Anonymous users2024-01-28

    Since you are working abroad, then of course you can also, if he goes to work abroad as his spouse, she invites you, of course you can go, there is no problem, it is completely okay.

  16. Anonymous users2024-01-27

    No! The visa you get is an accompanying family visa, not a work visa, and if you work, it constitutes illegal work. Unless your spouse is a diplomat, you have diplomatic immunity!

  17. Anonymous users2024-01-26

    If your spouse works abroad, you can go to work abroad with him, as long as you are able.

  18. Anonymous users2024-01-25

    If your spouse works abroad, he can go there if he meets the conditions, if you don't meet the conditions, of course you can't go over, how can you go instead of his identity?

  19. Anonymous users2024-01-24

    My spouse is working abroad, do I go to work abroad with him? I think it's better to go out and work together, and if you can't go out, it's hard to live separately.

  20. Anonymous users2024-01-23

    If your spouse is working abroad, you can go through the approval of the local authorities and then apply to work abroad together.

  21. Anonymous users2024-01-22

    Also, if you work outside of me, of course, you will go to work abroad with him, but it depends on whether the place of introduction can accept you to work with him.

  22. Anonymous users2024-01-21

    This should be possible, as long as you get a passport, you can go abroad.

  23. Anonymous users2024-01-20

    Yes, but you will need to obtain relevant identification documents.

  24. Anonymous users2024-01-19

    Since you want to work abroad, you must comply with foreign policies, apply for a visa, and pass the review before you can pass.

  25. Anonymous users2024-01-18

    If a friend is working abroad, you can't go, you can only go to visit relatives, and if you go to see and visit relatives, it is impossible to say that you are moving abroad to work.

  26. Anonymous users2024-01-17

    Now it's not the past, there used to be a special person dubbing, and there were only a few a year, keep improving.

  27. Anonymous users2024-01-16

    Originally, foreign languages are used to being translated.

  28. Anonymous users2024-01-15

    I think it will definitely have a good effect if you have people from the Northeast dubbing it, especially for comedies, maybe better than the original.

  29. Anonymous users2024-01-14

    Hi my old man, how about trying to make a cup of coffee, you're going to think it's awesome.

  30. Anonymous users2024-01-13

    The old foreign classic movies translated by the translation of the long translation make us unforgettable, in the past, they were called voice actors, such as Qiao Zhentong Zirong Qiu Yuefeng, and now they are called voice actors, dubbing, dubbing used to be re-creation, and now the dubbing lip is almost right.

  31. Anonymous users2024-01-12

    Lip-syncing, rhythm, sometimes you need to add a few words or subtract a few words. Take the tone and tune it up.

  32. Anonymous users2024-01-11

    This is also a question that I have been unable to figure out! At first, I thought it was lip-syncing, but after watching the Chinese dubbing of those foreign dramas on TVB's English branch Pearl Channel, it was even stranger, Hong Kong's dubbing tone and tone are no different from ordinary people, and the domestic dubbing tone is always exaggerated like an opera performance, and it is almost not an aria!

  33. Anonymous users2024-01-10

    There was once a Korean drama "The Men of the Bathhouse Owner's Family", and the dubbing was really amazing. With good acting skills and good dubbing, it feels like there is such a large family living with you at the same time.

  34. Anonymous users2024-01-09

    I think the English mouth is relatively large, and the Mandarin is small, so when it is time for the dubbing, I open my mouth wide to match.

  35. Anonymous users2024-01-08

    I like the translation tone very much, and when I look at foreign **, the down-to-earth translation makes me disgusting.

  36. Anonymous users2024-01-07

    It's not a language, it's not long or short, it's a normal dubbing. Sometimes Chinese is simple, sometimes foreign language is short, if you don't consider feelings and mouth shape, just speak Chinese. As for the Hong Kong and Taiwan accents, there are only a few people in the dubbing.

  37. Anonymous users2024-01-06

    The lip shape should be right, the language style should be respected, and the grammatical order should be compounded, so there will be a translation tone, and sometimes I think the translation tone of the old film is still quite good.

  38. Anonymous users2024-01-05

    It's called a dubbed film. Because their language is very different from Chinese, if you use ordinary Chinese, it is very likely that it will not match the actors' movements, expressions, emotional environment, etc., so that when you watch it, you will not have the feeling that "foreigners also speak Chinese when acting".

  39. Anonymous users2024-01-04

    It is still a question of the professional quality of dubbing personnel, the introduction of foreign films has already cost a lot, and the cost of dubbing will be reduced.

  40. Anonymous users2024-01-03

    I used to watch the program on CCTV 6, and I mentioned this problem when I introduced the dubbing of Chinese, and the director said that the translation script is different from the normal translation, and it is necessary to pursue as much as possible to match the picture.

    So if you think about Chinese sentence that has the same meaning as English, ......can you add a few words without translating it?

  41. Anonymous users2024-01-02

    Can this also be considered trivia? Because the different languages of various countries lead to different mouth shapes and times, so can only be accommodating, the simplest such as the actor said ohmygod you translated into me by relying on, although it is not wrong, but the mouth shape and time are not right, translated into my day, it is right, but in the Chinese context my day This expression is rarely used, it is inevitable that it is a little violated, and long sentences are even more so.

  42. Anonymous users2024-01-01

    I once thought about this problem, in fact, the translation tone of foreign film and television dramas is more in line with the speaking and sentence breaking style of foreigners, and there are relatively few such talents in China, which requires both talent, hard work, and a certain amount of luck.

  43. Anonymous users2023-12-31

    You try to match rural love with a Hong Kong and Taiwan accent. Wouldn't it be too awkward if foreign films didn't have a translation?

  44. Anonymous users2023-12-30

    Happy, sad, frustrated, angry, all one tone. When I watch transliterated movies and television, I always turn off the volume button to read the subtitles.

  45. Anonymous users2023-12-29

    As soon as I saw the label (Chinese version) at the back of the film and television drama, I began to feel pain.

    After clicking in, I started dancing

    Related questions
    2 answers2024-06-08

    One day when I was a child, the weather was sunny that day. I'm in a good mood because my mom is going to take me to buy new clothes today. Just then, my mother came to me and said: >>>More

    8 answers2024-06-08

    Feelings have nothing to do with the house! Look at those celebrities, which ones are not gold and silver mountains, famous cars and villas? Does it help with love? Are there fewer scandals? So as long as two people love each other and work together, there will definitely be happiness.

    12 answers2024-06-08

    Personally, I don't think it's too reliable! However, it is not ruled out that it is very small! Marriage is only possible with the blessings of both families, or to see how much you are willing to give to each other! >>>More

    31 answers2024-06-08

    Are you worthy of a scumbag? What he means is that you don't even deserve to be a scumbag, uh, the scum has become a scumbag. So uh, it's better to think about your character is the most important thing.

    11 answers2024-06-08

    I've seen this question recklessly... And if it's true, then it will definitely be happy.