Why is the 86 version of Journey to the West called the eternal god by netizens?

Updated on amusement 2024-07-14
7 answers
  1. Anonymous users2024-02-12

    The 86 version of Journey to the West was a TV series full of advanced technology and top domestic film and television special effects, and most of the Journey to the West did not conform to the original work, but few people would read the original work of Journey to the West at that time, so in the eyes of the older generation, the 86 version was the original work, and the others were all made up, so that the Zhang Jizhong version, which was closest to the original work, was ridiculed again and again, and some people might even think that the Zhang version of Journey to the West was nonsense.

    <> as far as the special effects and stunts of the 86 version of "Journey to the West" are concerned, you must know that the 86 version of "Journey to the West" is the first film and television drama in China to use Hang Weiya, and in the eyes of people at the time, this was almost magic. And the plot of the 86 version is simple, to put it bluntly, you can watch it without a brain, so children like to watch it too. Let's talk about the original book, I believe that many people have not read the original book, and there are many people who just watched some ** and came out to show off once, because Journey to the West is popular, I read the original book and found that the real book can not find any philosophy or deep meaning except for my own understanding or the reality mapping of Journey to the West, and even the quicksand river is not quite right.

    Since "Journey to the West" focuses on Buddhism, there is little description of Taoist culture in the natural world, which also explains why the seventy-two changes of monkeys are not the seventy-two changes of Taoism. Except for some well-known allusions and legends, "Journey to the West" certainly does not let readers know about Buddhism, let alone the names of people. If the author does not understand Taoist culture and Buddhist culture, why should he write it?

    So the crux of the matter is that if I say that "Journey to the West" is a fan without copyright**, you will definitely not believe it, but the fact is that "Journey to the West" was translated by the Yuan Dynasty drama "Journey to the West".

    Do a detailed interpretation of the problem, I hope it will help you, if you have any questions, you can leave me a message in the comment area, you can comment with me more, if there is something wrong, you can also interact with me more, if you like the author, you can also follow me, your like is the biggest help to me, thank you.

  2. Anonymous users2024-02-11

    This Journey to the West is very perfect in terms of actors, stunts, pictures, dialogues, ** restoration, and songs. The success of this TV series is inseparable from the efforts of all parties.

  3. Anonymous users2024-02-10

    Because the 86 version of Journey to the West is the top in China in terms of pictures, dialogues, actors, and special effects. The degree of restoration is also almost full marks.

  4. Anonymous users2024-02-09

    Because the version of Journey to the West is top-notch from the screen to the dialogue, the actors. The recovery revival is also almost full of points.

  5. Anonymous users2024-02-08

    Because this Journey to the West is a childhood memory for many people, and this Journey to the West is also very old, it has been supported and liked by many people.

  6. Anonymous users2024-02-07

    Because the shooting of this version of Journey to the West is very close to the original book, and the details are also very good. The actor acted very well.

  7. Anonymous users2024-02-06

    1.It is more real and more in line with the original work.

    2.The six-year-old children's version of Monkey King is the soul of the play, and his expressiveness is difficult to surpass.

    3.It was not easy to shoot like that with the technology at the time, and it is said that it took nearly ten years to shoot.

Related questions
9 answers2024-07-14

Tang Seng has been replaced among the actors, and this role is actually completed by Wang Yue, Xu Shaohua and Chi Chongrui. >>>More

10 answers2024-07-14

86 version of Journey to the West.

Medium,Sha WujingThe actor isYan HuailiThe four masters and apprentices went to the West Heaven to learn the scriptures, and Sha Wujing worked hard and carried his luggage along the way, and was known as the model worker on the West Heaven Road. >>>More

12 answers2024-07-14

There is no doubt that most people will like the Jianghua version of Tang Seng! After all, appearance is justice, and the Jianghua version of Tang Seng is the most handsome and the most humane among so many versions! >>>More

4 answers2024-07-14

I remember when I was a child watching the 86 version of "Journey to the West", as long as Guanyin Bodhisattva appeared, every time I was in awe in my heart, I always thought about how good it would be if it was true! Guanyin Bodhisattva was played by Teacher Zuo Daxue vividly! Teacher Zuo Dajun completely brought Guanyin Bodhisattva to life, the Bodhisattva incarnated in Vientiane, and she could feel that she was a Bodhisattva. >>>More

11 answers2024-07-14

The actors in it are all very good, the starring role is very good, and the Tang Seng master and apprentice team is very good, but I think what is better played in it is the supporting roles, those green leaves lined with saffron! One is the actor Zhao Lirong who plays the queen of Che Chi Guoli, Zhao Lirong is acting in a commentary, playing the queen of Che Chi Guo seems to be familiar with it, there is no sense of disobedience, there is no drama at all, and every eye movement is in place, she plays a kind queen of Xindi, and I didn't feel that she was Zhao Lirong at all after watching it. >>>More