-
I could have gone up with the breeze to ask the old people, but I was afraid of the red walls of the tall buildings and the stacked buildings, and I couldn't stand the chill of the high places.
This sentence comes from Su Shi's "Water Tune Song Tou: When Will the Bright Moon Be There" in the Song Dynasty.
The original text of the paragraph:
When is the bright moon? Ask the sky for wine. I don't know what year it is in the heavenly palace. I want to go back by the wind, but I am afraid of Qionglou Yuyu, and the high place is unbearable. Dance to figure out how the shadow seems to be in the world.
Translation: How can we know the law of the moon waxing and waning? I raised my glass and asked the sky.
I don't know what year it is in the Heavenly Palace? I could have gone up with the breeze to ask the old people, but I was afraid of the red walls of the tall buildings and the stacked buildings, and I couldn't stand the chill of the high places. And the scenery above the nine heavens is ** comparable to the silver light at this moment, like the shadow of the palace dancing and the wind with slight waves?
Literary appreciation: This word looks at the moon in the film, which is not only full of lofty thoughts, but also down-to-earth, and elegant and elegant. Start with a question: "When is the bright moon?"
The detail of "Asking the Sky for Wine" has similarities with Qu Yuan's "Tianwen" and Li Bai's "Asking the Moon". The obsession of asking questions and thinking about Yichen does have a similar kind of essence, energy, and spirit in it.
In terms of creative motivation, the majestic poetry of more than 170 questions in Qu Yuan's "Tianwen" is that after he was exiled, he wandered in the mountains and rivers, experienced the tombs and lands, and "asked them" after seeing "the gods of heaven, earth, mountains and rivers" and "the actions of ancient sages and saints" in the temple of the king of Chu and the ancestral hall of the princess (Wang Yi, "Chu Ci Chapters and Sentences: Tianwen Preface"). It is the product of the touch and agitation of the situation.
Because Su Shi wanted to fly to the Moon Palace, his tone was more concerned and urgent. When is the bright moon? This question seems to be tracing the origin of the bright moon and the origin of the universe; It seems to be marveling at the ingenuity of creation, and you can feel the poet's praise and yearning for the bright moon.
-
The meaning of this sentence is: I can't stand the cold of the towering nine days, dancing and enjoying the clear shadow under the moon. The specific analysis is as follows:
This sentence comes from a poem written by Su Shi, a great writer of the Song Dynasty, in the Mid-Autumn Festival of the ninth year of Xining (1076) of the Song Dynasty, in Mizhou: "When is the Bright Moon in the Water Tune Song Tou", and some excerpts are as follows:
I want to go back by the wind, but I am afraid of Qionglou Yuyu, and the high place is unbearable. Dance to figure out how the shadow seems to be in the world.
The translation of this sentence is as follows:
I want to ride the breeze back to the sky, but I'm afraid that I can't stand the cold of the towering nine days in the beautiful jade building. Dancing and enjoying the clear shadow under the moon, which is like being in the world?
-
Not only what you said, but also that you are alone in the high places of life, no one to understand, no one to support, and some villains who do things behind their backs, so they can only be independent and refuse to go along with the dirt.
-
Standing on a high place and can't stand the cold, dancing to the moon, the clear shadow follows people, that's what it means, you're right!
-
Su Shi's "Water Tune Song Head. When is the bright moon", Su Shi misses his younger brother and relatives for the moon drinking. This sentence is to say that the author wants to return by the wind and be an immortal, but he thinks that the moon is cold in the Guanghan Palace; Dance by yourself, and the shadow accompanies you under the bright moon.
-
Can't stand the cold of nine towering days. Dance and enjoy the shadow under the moon.
-
It's cold in the heights"It is a metaphor for some high-ranking people, who have no intimate friends, and often feel pushed down from a high position by others. To put it simply, standing high in a high place can't withstand the wind chill there. It is also a metaphor for the extremely high state that a person has attained in terms of skill or cultivation.
-
I couldn't stand the cold of the towering nine days, dancing and enjoying the clear shadow under the moon.
From the great writer Su Shi of the Song Dynasty.
A.D. 1076 (Song Shenzong.
In the ninth year of Xining) Mid-Autumn Festival in Mizhou (now Zhucheng City, Shandong Province), he composed "When is the Bright Moon".
I (the poet) want to return by the breeze, but I am afraid that Qionglou Yuyu, who has returned to the Moon Palace, can't help but love the coldness and wind chill of the towering nine days. Dancing and enjoying the shadow under the moon, how can returning to the Moon Hall compare to being in the world!
-
Literally, I don't want to go to Guanghan Palace, it's too cold, it's better to dance in the world, at least with my own shadow. The main thing is to express his loneliness and boredom and nostalgia for his brother, which means that he still has concerns.
-
I couldn't stand the cold of the towering nine days, dancing and enjoying the clear shadow under the moon. This sentence comes from the Northern Song Dynasty poet and lyricist Su Shi's "Water Tune Song Tou When Will the Bright Moon Be There".
-
Dance to figure out how the shadow seems to be in the world. "Instead of flying to the cold Moon Palace, it's better to stay in the world and dance in the moonlight! "Qingying" refers to his clear figure under the moonlight.
"Dancing to figure out the shadow" means dancing and playing with your own shadow. Li Bai's "Drinking Alone Under the Moon" said: "I sing and wander in the moon, and my dancing shadows are scattered.
Su Shi's "Dancing to Clear the Shadow" was born from here. "The height is unbearable" is not the fundamental reason why the author is unwilling to return, "dancing to find out what the shadow seems to be in the world" is the fundamental place. Instead of flying to the cold Moon Palace, it is better to stay in the world, dance in the moonlight, and at least be accompanied by your own clear shadow.
This poem is written from the fantasy of heaven, and here it returns to the love of human feelings. In the psychological turning point from "I want" to "fear" to "what like", it shows the ups and downs of Su Shi's emotions. He finally returned to reality from the illusion, and in the contradiction between birth and accession, the idea of accession to the WTO finally prevailed.
"How to be in the world" is undoubtedly affirmed, and the vigorous pen power shows the intensity of emotion.
Holistic appreciation. This word is the work of the Mid-Autumn Festival, expressing the infinite nostalgia for his brother Su Zhe. The lyricist uses image depiction techniques to outline a kind of atmosphere of the bright moon in the sky, relatives thousands of miles, and lonely and far away, contrasting with the independent mood of his own legacy and the myths and legends of the past.
The whole word is set up with a beautiful and majestic scenery, with Yongyue as the center, it expresses the contradictions and confusions between the "return" and the "world" of the wandering immortals, the desire to leave and enter the WTO, as well as the optimism and good wishes of the long-term life, which is very philosophical and humane. The idea is lofty, the idea is novel, and the artistic conception is fresh and picturesque. In the end, it ends with a wide range of feelings, which is the natural expression of the lyricist's feelings.
It has a high aesthetic value. This word is a good sentence throughout the text, which typically reflects the style of Su Ziqingxiong.
-
In this Guanghan Palace, the cold wind is biting everywhere, dancing, and only his own shadow accompanies him, how can this be compared with the world?
-
When is the <> water tune song head and bright moon?
Su Shi Song Dynasty
Bingchen Mid-Autumn Festival, drinking Dadan, drunk, making this article, and conceiving a child.
When is the bright moon? Ask the sky for wine. I don't know what year it is in the heavenly palace.
I want to go back by the wind, but I am afraid of Qionglou Yuyu, and the high place is unbearable. Dance to figure out how the shadow seems to be in the world. Turn Zhu Pavilion, low Qihu, shine sleeplessly.
There should be no hatred, what is the long time to say goodbye? People have joys and sorrows, and the moon is cloudy and sunny, and this matter is difficult to complete. I hope that people will last a long time, and they will be together for thousands of miles.
Appreciation: This poem was written by the author of the Mid-Autumn Festival in 1076 A.D. (the ninth year of the reign of Emperor Xining of the Song Dynasty) in Mizhou. The preface before the word explains the process of writing the word:
Bingchen Mid-Autumn Festival, drinking and getting drunk. For this article, I also conceived a child. Because of his political differences with Wang Anshi and others, who were in power, Su Shi begged for release and became an official in various places.
He once asked to be transferred to a place closer to Su Zhe as an official, so that his brothers would have more gatherings. In 1074 A.D. (the seventh year of Xining), Su Shi sent Mizhou. After arriving in Michigan, this wish was still not realized.
In the Mid-Autumn Festival of 1076 AD, the moon was in the sky, the silver glow was everywhere, and the poet and his brother Su Zhe were separated after seven years of reunion. At this moment, the lyricist faced a bright moon, and his heart fluctuated, so he took advantage of the wine and wrote this famous poem with a pen. ▲
-
The author's reverie became more and more ethereal, and finally he couldn't bear to abandon the world: "Dance to figure out the shadow, how it seems to be in the world", flying to explore the moon, out of the dust of thought, finally gave way to the love of human life.
This article is one of Su Ci's masterpieces. From the point of view of artistic achievements, it is strangely conceived, unique and romantic.
Color is the swan song in the Mid-Autumn Festival that has always been recognized. In terms of performance, the first half of the word is written vertically, and the second half is horizontally.
Appreciation
The whole word is set up with a beautiful and majestic scenery, and the Yongyue is the center to express the wandering immortals.
The shield and confusion of "returning" and dancing directly in the "world", the shield and confusion of leaving desire and entering the WTO, as well as the optimism and good wishes of being comfortable and comfortable for a long time, are very philosophical and humane. The idea is lofty, the idea is novel, and the artistic conception is fresh and picturesque. In the end, it ends with a wide range of feelings, which is the natural expression of the lyricist's feelings.
It has a high aesthetic value. This word is a good sentence throughout the text, which typically reflects the style of Su Ziqingxiong.
It's cold in the heights.
The next sentence is "Dance to figure out the shadow, how it seems to be in the world". >>>More
"The high place is unbearable" is now a metaphor for some high-ranking people, friends who have no confidants, and often feel pushed down from a high position by others Simply put, standing in a high place can not withstand the wind and cold there It is also a metaphor for the extremely high state that a person has reached in terms of skill or cultivation. The higher the realm, the fewer people can be companions, and the more lonely and cold you will feel. >>>More
With the development of the times, super high-rise buildings are not only commercial office buildings, but also residential buildings can be built into super high-rises. Are supertall homes suitable for home buyers? What are the characteristics of super high-rise residences? >>>More