-
The fine spring rain on Chang'an Street is as smooth as a crisp, there is no green up close, and the grass is green from a distance.
-
The light rain on the street is as moist as a crisp, and the grass color is close but there is nothing" means: the silk rain over the Beijing Avenue is one after another, it is as fine and moist as ghee, and the grass color is vaguely connected from afar, but when it is seen closely, it is sparse and sporadic when it is seen closely.
1. The full poem of this poem is:
In early spring, the water department Zhang 18 members are outside
Tang Dynasty: Han Yu.
The light rain in the sky street is as moist as a crisp, and the grass color is close but there is none.
It is the most beneficial spring of the year, and the stool code is absolutely better than the smoke and willows all over the imperial capital.
2. Translation of this poem: There is a lot of rain over Jingcheng Avenue, it is as fine and moist as ghee, and the grass is vaguely connected from a distance, but it looks sparse and sporadic when you look at it closely. It's the most beautiful time of the year, far better than the late spring when the willows are all over the city.
3. Appreciation: This poem sings about early spring, which can capture the soul of early spring, and give readers infinite aesthetic interest, even beyond the reach of painting. The poet has no colored brush, but he uses the language of poetry to paint a color that is extremely difficult to describe—a light color, which seems to be there but is not.
Without sharp and detailed observation and superb poetry, it is impossible to refine the natural beauty of early spring into artistic beauty.
4. The poet of this poem, Han Yu, is a writer, philosopher, and thinker in the Tang Dynasty, whose ancestral home is Changli, Hebei, and is known as Han Changli. In his later years, he served as a waiter in the Ministry of Officials, also known as the Ministry of Han Officials. Nicknamed "Wen", also known as Han Wengong.
Together with Liu Zongyuan, he was an advocate of the Tang Dynasty Ancient Literature Movement, advocating learning from Wu Yan's prose language of the pre-Qin and Han dynasties, breaking the loose and expanding the expressive function of classical Chinese. Su Shi of the Song Dynasty called him "the decline of the eight generations of Wenqi", and the Ming people pushed him as the head of the eight families of the Tang and Song dynasties, and Liu Zongyuan was called "Han Liu", with the name of "Article Jugong" and "Hundred Generations of Wenzong", and his works were collected in the "Collection of Mr. Changli". Ideologically, Han Yu is the establisher of China's concept of "Taoism" and a milestone figure in respecting Confucianism and opposing Buddhism.
-
Meaning: The fine spring rain on Chang'an Street is as lubricated as a crisp, and the grass is vaguely connected from a distance, but it looks sparse when you look closely.
It is the most beneficial spring of the year, and it is absolutely better than the smoke and willows in the imperial capital.
Translation] The fine spring rain on Chang'an Street is as smooth as a crisp, and the grass is vaguely connected from a distance, but it looks sparse when you look close. The most beautiful thing of the year is the scenery of this early spring, which is far better than the late spring when the city is full of green willows.
-
The meaning of this verse is as follows:
According to the query of the Chinese poetry scum network, Tianjie: Beijing Street, moist as crisp: delicate as crisp, here describes the delicacy of the spring rain, the whole poem means that the fine spring rain on the heavenly street is lubricated like a crisp, and the grass color is vaguely connected from a distance, but it looks sparse when you look closely.
The light rain in the heavenly street is as crisp as the beam, and the grass is close but there is no "Eighteen Members of the Water Department in Early Spring" from the Tang Dynasty and Kai Hanyu, the last two sentences are the most beneficial spring of the year, and they are absolutely superior to the smoke and willows in the imperial capital.
-
Early Spring: Han Yu.
It is the most beneficial spring of the year, and it is absolutely better than the smoke and willows in the imperial capital.
Translation] The fine spring rain on Chang'an Street is as lubricated as a crisp, and there is no green up close, but the grass is green from a distance. Early spring is the best time of the year, which is much better than the twilight spring when the city is full of willow smoke.
In early spring, Zhang 18 members of the water department were outside Han Yu. >>>More
Belch.. It's OK.
There are quite a lot of gadgets inside, like necklaces, earrings, and keychains. >>>More
Wanghu downstairs water like the sky in the water like the sky meaning water like the sky: >>>More
Chu Yu shouldn't have taken him seriously at first; Later, Rong Zhi died (she believed), and Chu Yu blamed Rong Zhi's death on Tianru Mirror and hated him; In the end, Tian Rujing committed suicide, Chu Yu should feel that the poor person must have something to hate, and the hateful person is also a poor person.
Resolve sharp corners; The shape of modern buildings has many sharp angles, and often forms sharp corners, which can easily cause adverse effects on the health of family members to the door and window; In the face of evil energy, the party hangs on Shanhai Town, which can dissolve the evil energy. Other compound evil gases, or the opening brake of the door to the garage, or the reverse bow of the house facing the road or waterway, can be resolved by using Shanhai Town. >>>More