-
It was written by Mr. Ji Xianlin on September 16, 1997, the Mid-Autumn Festival.
-
Mr. Ji Xianlin's "Qingtang Lotus Rhyme".
-
In order to express the tenacious vitality of the lotus, the article was written from the initial seed, and the expectations of the first, second and third years were written. A strong man who promotes life, and a wise man who understands life thoroughly.
It shows the lush growth of lotus flowers and praises the tenacious vitality of lotus flowers. The lotus flower quietly left, so elegant, this open-minded, full and rich life realm, only then can the limbs call a healthy life.
-
The author of "Qingtang Lotus Rhyme" is Ji Xianlin.
Ji Xianlin (August 6, 1911 - July 11, 2009), a native of Linqing, Yutong City, Liaocheng, Shandong Province, China. He is an internationally renowned master of Oriental studies, linguist, writer, Chinese scholar, Buddhist scholar, historian, educator and social activist.
He has served as a member of the Department of Philosophy and Social Sciences of the Chinese Academy of Sciences, honorary president of Liaocheng University, vice president of Peking University, director of the Institute of South Asian Studies of the Chinese Academy of Social Sciences, and a tenured professor at Peking University.
For "the simultaneous study of Sanskrit, Buddhism, and Tocharian literature, and the study of Chinese literature, comparative literature, and literary theory", his works were compiled into "Ji Xianlin's Anthology", a total of 24 volumes. Before his death, he wrote three laurels: master of Chinese studies, master of academic circles, and national treasure.
Introduction to "Qingtang Lotus Rhyme":
Qingtang Lotus Rhyme is a masterpiece completed by Mr. Ji Xianlin at the age of 86, it is fresh and handsome, free of flashiness, easy to understand the prose, jujube destruction is hidden and straightforward contains philosophy, and the emotions are simple and sincere. Reading it carefully is like tasting an old wine, full of aroma and long charm, which is evocative and convincing.
Qingtang Lotus Rhyme tells a very common story of the author's personal experience: a friend brought a few lotus seeds from Honghu Lake in Hubei, and the author threw them into the pond.
-
refers to "Qingtang Lotus Rhyme". Qingtang Lotus Rhyme" author Ji Xianlin, the word Xi, and the word Qizang. Famous paleographer, historian, orientalist, thinker, translator, Buddhist, writer.
He is fluent in 12 Chinese languages. He was born on August 6, 1911 in Qingping County, Shandong Province (now merged into Linhe and referred to Qing City) and died in 2009.
The lotus seed is nurtured in the mud and reborn, turning from delicate to strong, which is a common endurance of all people; The cold winter is coming, the fresh lotus is gone, and the lotus is dreaming of spring under the ice, which is the author's unique thought. Reading this article, don't we perceive a certain philosophy from this unique thought?
This article can be read in comparison with "Moonlight on the Lotus Pond". "Moonlight on the Lotus Pond" writes about the static of the lotus pond on a moonlit night, and strives to depict the beauty of the physical environment; This article writes about the growth dynamics of lotus flowers from scratch and from weak to luxuriant, focusing on expressing the tenacious vitality of lotus and the comfort and hope that the author gets from it.
1.The quieter the cicada noise forest, the more secluded the birdsong mountain. Title of the poem: >>>More
Year]: Song [Author]: Su Shi [Works]:
Gift to Liu Jingwen [content]: There is no rain cover for the lotus, and there are still proud frost branches in the chrysanthemum. A good year must be remembered, the most orange, yellow, orange and green. >>>More
Storm The sky is still shining in the sun, but now there is a storm. The sky is so unpredictable. Life is like this, no one knows when it's good and when it's bad. >>>More
Pu Songling's wolf!
1. There is a slaughter of people and meat, the day is twilight, and a wolf (xū, suddenly) comes, looking at the meat on the shoulder, as if it is very coveted, and follows the tail for several miles. Slaughter fear, show it with a blade, (wolf) less; and gone, and (the wolf) followed it again. Those who slaughter the flesh of the wolf are better than hanging on the trees and taking it (tomorrow) as soon as possible. >>>More
No, it's Cao Yu if I'm not mistaken.