Japan Is the art of calligraphy in Korea deeply influenced by Chinese characters?

Updated on culture 2024-02-09
17 answers
  1. Anonymous users2024-02-05

    Yes. Korean calligraphy still retains Chinese characteristics, but it seems to be outdated. Let's talk about Japan.

    1.Since the Sui and Tang dynasties, Japanese calligraphy has been deeply influenced by China, but there have been many temporary interruptions due to the good and bad relations between China and Japan. The interruption period is often a turning point in the rise of Japan's own national consciousness and the turn of calligraphy--- so I omit the word n here and do not go into details.

    2.The biggest and revolutionary change in Japanese calligraphy is that since the Meiji Restoration, Japan has embraced Western modern ideas and artistic thoughts, and the so-called "Ink Elephant Calligraphy" and "Calligraphy with Few Characters" have appeared, which is almost completely different from traditional Chinese calligraphy. If you have an understanding of Western modernist art, especially abstract art, it is not difficult to understand their approach.

    3.Japanese modernist calligraphy was once hugely influential, mainly in the West, because modern China was still at war and at war with Japan for a long time. Regarding Japanese modernist calligraphy, you can find out the information yourself.

    4.Of course, in parallel with the modernists, there is also traditional calligraphy, that is, calligraphy with Chinese characteristics.

  2. Anonymous users2024-02-04

    Yes. This is because both Japanese and Korean were developed on the basis of borrowing Chinese characters.

  3. Anonymous users2024-02-03

    Of course! Especially in Japan.

  4. Anonymous users2024-02-02

    Personally, I think that Japanese and Korean calligraphy and Chinese calligraphy have the same roots, even if they have different roots.

  5. Anonymous users2024-02-01

    It should probably be ......I don't know, yes, I think there may be a little bit of a relationship, but it's not that the landlord said deeply.

  6. Anonymous users2024-01-31

    Hiragana and katakana in Japanese are taken from cursive script

  7. Anonymous users2024-01-30

    The Korean script is composed of Hunmin Jeongyin and Chinese characters, and there are also Romaji characters in Korea, but they are not widely used and are not as popular as Japanese Romaji.

    The Hangul word for Hunmin Jeongyin is actually the Hangul we usually see on TV. It looks like it's made up one stroke at a time. Actually, it is a pinyin script.

    Each part represents a consonant or vowel. Therefore, Hangul actually changes the way the pinyin alphabet is written to form a pinyin script. Writing them out one by one, it looks like a Chinese character to Westerners.

    Although East Asians know at a glance that it is not a kanji).

    Originally, a hundred years ago, almost all Korean characters were used, and it was difficult for Xunmin Zhengyin to enter the elegant hall, but then gradually South Korea** gradually eliminated Chinese characters and wrote them in Korean. During the Japanese occupation of Korea, Japan forced Korea to use characteristics similar to Japanese, and resumed the use of Chinese characters in large numbers, and only used Xunmin Zhengyin as a grammatical mark when expressing grammatical relationships. However, after the 50s of the 20th century, South Korea and North Korea successively abolished the use of Chinese characters in Hangul.

    As a result, the writing of Hangul has become simpler, but the shortcomings of pinyin have been exposed, and many words with the same pronunciation are not easy to understand accurately. Therefore, South Korea and North Korea clearly require that when writing, they must use spaced writing correctly. To this day, there are a few Chinese characters in South Korea that are being restored, and sometimes one or two Chinese characters are occasionally seen in Hangul on a record, while North Korea still does not use Chinese characters.

    Because Korean is actually a pinyin script, it also transliterates English words extensively. It's just that the amount of transliteration is much smaller than that of Japan, but many of its words are still transliterated compared to Chinese. Among the pronunciations of Korean words, a large number of pronunciations are ** in Chinese and some ** in Japanese.

    There are also some words that are transliterated into English, and the rest of the pronunciation is its own pronunciation.

    Korean kanji is different from Japanese kanji, and it can be said that Korean kanji and Chinese traditional kanji almost exactly correspond to each Chinese character, and generally every traditional Chinese character will find a corresponding accurate pronunciation in Korean.

    An interesting phenomenon is that when people from three countries read the names of people from three countries:

    Chinese personal names.

    Koreans pronounce according to the Chinese characters of Chinese names, according to the Chinese anamorphic sounds of Korean Chinese characters; The Japanese read the Chinese characters of Chinese names, and the Japanese pronounce them according to the Japanese pronunciation of Chinese characters.

    Korean personal name.

    Since they usually use Xunmin Zhengyin, the Chinese first look for the corresponding Chinese characters, if they find it, then read the pronunciation of Chinese characters, if they do not find it, read any of the pronunciations of Chinese characters that may correspond to Korean Xunmin Zhengyin; The Japanese pronounce Korean names based on Korean pronunciation.

  8. Anonymous users2024-01-29

    Yes, but not exactly! The Korean state (now North Korea and South Korea) has always regarded Chinese as an official language, but it also has a native language, and it was later completely changed to the current Korean! There was no writing in Japan at that time, but later the Chinese language was changed and then cobbled together with various things such as pinyin from ancient China!

    It's also an evolution!

  9. Anonymous users2024-01-28

    First, the third floor is correct about Japanese characters, and second, South Korea's "Joseon" has always used Chinese characters. 400 years ago, they had an emperor who also wanted to create a script of his own, but they couldn't get rid of the influence of Chinese characters. Therefore, the characters created are still similar to Chinese characters, and they are not easy to write than Chinese characters, and they are not good-looking, and some meanings are not clearly expressed, so it is useless for a day, but 300 years later, when our Beiyang Navy Division was wiped out, especially after the Koreans worshiped and admired the 2,500 Chinese Han people after being ruled by the Qing Dynasty.

    Let the Koreans look down on them, and since then they have begun to despise the Chinese Han people, since they look down on your people, yes, your words will not be used. So they reused the words they had coined by the emperor 300 years ago. But the newspapers of the second and third years were still printed in Chinese.

    III. Vietnam, Laos, Cambodia. It turns out that it also belongs to the Greater China Circle, and the characters are also Chinese. However, during the French colonial rule, their script was changed to pinyin. The time is 1945.

    If you write a letter abroad, you can write in two languages. One is the script of the host country. The other is English.

    However, China can write directly to the following countries in Chinese; They are;

    Japan, North Korea, South Korea, Vietnam, Cambodia, Laos.

  10. Anonymous users2024-01-27

    South Korea has always used Chinese, but later created its own language, which made it impossible to study history, so they all had a Chinese name on their ID cards.

  11. Anonymous users2024-01-26

    The inhabitants of the Japanese archipelago and the Korean Peninsula only had language but no written language, and because the Central Plains Dynasty of China was in the forefront of the most advanced and developed in Asia at that time, many of the surrounding ethnic groups admired the Central Plains culture, especially borrowing Chinese characters to express written meanings.

    When Japan expanded to Korea in the 7th century, it was hit hard by the Tang Empire at the Battle of Baijiang, and felt deeply backward and ignorant, so it continued to send Tang envoys to study in China. Later, according to the radicals and cursive characters of Chinese characters, they created their own national scripts, hiragana and katakana, which means that the Central Plains script is orthodox. There are two ways to pronounce Japanese – pronunciation is to read the sounds of kanji, and pronunciation is to read the original local sounds.

    The pronunciation is divided into "Tang Yin" and "Song Yin", so many Japanese kanji pronunciation retains the standard pronunciation of the Tang and Song dynasties in China. There are currently 1,950 kanji commonly used in Japanese. The grammatical structure is close to the object preposition and adverbial postposition syntax of ancient Chinese in China.

    Joseon was the ancient Jizi Joseon, at the beginning of the era for the three tribes of Jinhan, Mahan, and Benhan, and was later divided into three kingdoms, Silla, Baekje, and Goguryeo, during the Tang Empire of our country, Xue Rengui crossed the sea to conquer the east, and wiped out Baekje and Goguryeo in one fell swoop, leaving only Silla, and then unified Korea. In the 10th century, the Goryeo Dynasty was established, taking the meaning of "high mountains and beautiful water", and Goryeo was a vassal state of the Central Plains Dynasty during the Mongol and Yuan dynasties, and intermarried frequently with the royal family of the Yuan Empire. The Korean movie "Samurai" shows the story of the Ming Dynasty, which was newly born in the Central Plains because of its close relationship with Meng Yuan at the end of the Goryeo Dynasty.

    In 1392, the Goryeo general Yi Sung-gye established the Yi Dynasty, and the country was called "Joseon", which means "Asahi Xianli". At the beginning of the Li Dynasty, suffering from the lack of written writing of the nation, he had "Xunmin Zhengyin", which took Chinese character strokes as the letter carrier of Korean and made a letter combination into a square script, so that a Chinese character represents a meaning and reads a syllable, but the Korean square characters that express the same meaning are polysyllabic.

    Both Japanese and Korean languages belong to the adhesive language, which is phonetically close to Mongolian and Manchu Tungus. During the Liao, Jin, and Xia dynasties in China, the three dynasties also developed written writing in this way, which was very similar to Chinese characters, and the official written language of East Asia at that time was Chinese characters—which had the same status as Latin in medieval Europe.

    The Japanese and Korean people have always been proud of their proficiency in the Chinese language, and the older generation of Japanese and Koreans have regarded Chinese poetry as the highest honor of learning.

    In recent years, Japan and South Korea have had a serious tendency to get rid of the influence of Chinese culture, and South Korea has forcibly changed the name of Seoul, which has been used for more than 1,000 years, to the English transliteration of "Shouvor". Japan has forced the use of exegesis in daily life, and the downplaying of pronunciation is also an attempt to get rid of Chinese cultural influences.

  12. Anonymous users2024-01-25

    Chinese characters have undergone more than 6,000 years of change, and their evolution process is as follows:

    Oracle bone inscription, golden inscription, small seal, official script, regular script, line script.

    Shang) (Zhou) (Qin) (Han) (Wei Jin) cursive.

  13. Anonymous users2024-01-24

    Kanji can be the origin of Japan and Korea, but it is not easy to read.

  14. Anonymous users2024-01-23

    1 All 1Chinese characters originated from hieroglyphs, and during the Spring and Autumn Period and the Warring States Period, they still retained the functions of pictograms and pictures; The Qin Dynasty was changed to Xiaozhu, and the Han Dynasty was changed to Lishu, which was already very similar to the current Chinese Traditional Chinese. After the establishment of New China, Chinese Simplified Chinese began to be used.

    At present, Chinese simplified Chinese is used in addition to Chinese mainland, Singapore and Malaysia. Overseas Chinese in Hong Kong, Macau, Taiwan, Europe and the United States mostly use Chinese traditional.

    2.In Japan and Korea, until the 19th century, the official script was always Chinese characters, and historical books and written records were also Chinese characters.

    3.The representative calligraphers are: Wang Xizhi, Liu Gongquan, Ouyang Xun, Yan Zhenqing, Zhang Xu, Song Huizong, Zhao Ji, Cai Jing, Su Dongpo, etc

  15. Anonymous users2024-01-22

    ...At first glance, it looks like college homework.

  16. Anonymous users2024-01-21

    Clause.

    1. Chinese characters are not necessarily our current Chinese characters, and Chinese characters have their own special definitions after being absorbed by countries such as Japan and South Korea.

    Secondly, Chinese does not have many advantages in law, Chinese is an abstract language, and it is more abstract and not concrete enough to describe things with a limited number of words, which is a slight trend, so the use of Chinese in legislation often leads to a sentence can be understood in different ways. As a result, many words with limited meanings have been added to the legal provisions, and the Supreme People's Court will formulate relevant judicial interpretations to explain the specific meaning of the legal provisions. It can be seen that if a law with a clear meaning is to be made, the number of words will be very large, and it will have to be limited by many words to achieve a clear and specific purpose.

  17. Anonymous users2024-01-20

    You have to understand that Chinese characters are not the same as Chinese.

    Chinese characters are just a carrier, and ancient Korean, Japanese, and Chinese are all written and expressed through Chinese characters.

    Nowadays, Japanese is still using kanji like modern Chinese, and now Korean no longer uses kanji, and you can say that the legal phenomenon is caused by this.

Related questions
5 answers2024-02-09

According to statistics, more than 1,800 monkey artists have emerged in Monkey Township. They not only went south and north to enliven the folk cultural life, but also brought the information of getting rich from all over the country back to their hometowns to help the villagers get rid of poverty and become rich, so the monkey people are known as "monkey kings, monkey spirits". They not only walk the streets and alleys at the bottom of the society, but also can enter the Grand Theater to perform, they are not only employed as professional monkey artists in major parks, but also provide guidance for monkey scientific research. >>>More

20 answers2024-02-09

Korean cuisine and Japanese cuisine have a lot in common, the biggest difference is that Japanese cuisine has a large proportion of seafood, while Korean cuisine has a heavier amount of barbecue, of course, in terms of **, Korean cuisine is therefore much cheaper than Japanese cuisine. After all, the ** of beef and sea urchin is a world of difference. Therefore, many friends who love barbecue prefer Korean food. >>>More

5 answers2024-02-09

It's up to you...

However, if it hurts people, it's still Koreans, Japanese machismo is stronger, and South Korea, now it's natural for men to hurt girls, and it's more romantic than Japanese. >>>More

18 answers2024-02-09

Highly recommended for two days and one night, divided into two seasons, the first season is really classic and good-looking from 2007 to February 2012 is the first season, the members are Kang Hudong, Kim C, Kim Jongmin, MC Meng, Lee so-geun, Yin Zhiyuan, Lee Seung-gi, there are 3 old members in the second season and Cha Tae-hyun, Sung Si-kyung, etc., 21 traveled to all corners of South Korea, and carried out all kinds of blessing games, in my opinion, 21 is not only a variety show, whether it is an artist or a director and staff, it is like a big family!

19 answers2024-02-09

Anatomy Classroom Red High Heels Teacher's Favor Sister Charm Deep Female High Strange Tales Four-person Dining Table Han River Monster Dismemberment of Love Palace Maid Pink Body Female High Strange Tales Series A total of four Hair Spirit Ghost Bell Lost Soul Hotel Ah Niang Legendary Hometown Vietnamese Girl in Abstract Painting Red Eye Ghost Submarine Black House Humanoid Master Cinderella Apartment Suddenly One Day Series Four Parts (No way, just compare it.) Fierce Pen Immortal.