-
<> this situation, how can you say enough with a sad word?
1. Source: Song Dynasty female lyricist Li Qingzhao's "Slow Voice, Seeking and Seeking".
2. Original text: Searching and seeking, cold and lonely, miserable and miserable. When it's warm and cold, it's the hardest to breathe. Three glasses and two light wines, how can he be in a hurry? The geese are also sad, but they are old acquaintances.
Yellowfare flowers are piled up all over the ground. Haggard and damaged, who can pick it up now? Guarding the window alone, how can you be born dark? Sycamore is more and drizzle, to dusk, bit by bit. This time, what a sad word!
3. Translation: I have been looking for everything cold and bleak all day long, and I can't help but feel extremely sad and desolate. Autumn is the most difficult to recuperate.
How can drinking three glasses and two light wines resist it, and the urgency of the cold wind blowing in the evening. The geese that fled south to escape the cold have flown over, but the sad thing is that they are old acquaintances.
The back garden of the home has been full of chrysanthemums, I am sad and haggard and have no intention of appreciating the flowers and cherishing the flowers, and now the flowers are about to fail, who else can pick them? Sit in front of the window and stay up alone until it gets dark? The sycamore is miserable and drizzling, and at dusk, the sound of the rain is still dripping.
<> this situation, how can you say enough with a sad word?
-
In such a situation, how can it be ended with the word "sorrow"!
From the Song Dynasty Li Qingzhao's "Slow Voice, Seeking and Seeking".
Guarding the window, how can you be born alone in the dark! Sycamore is more and drizzle, to dusk, bit by bit. This time, what a sad word! ”
Translation: Lonely in front of the window, how to stay up alone until dark.
The sycamore leaves drizzled with drizzle, and by dusk, the sound of the rain was still dripping. In such a situation, how can it be ended with the word "sorrow"!
Background of creation. This word is a later work of Li Qingzhao, and the specific writing time is to be examined.
Some people believe that it was made after the southern crossing, which coincided with the invasion of the Jin soldiers and the Northern Song Dynasty.
perished, her husband died, and a series of blows made her taste the pain of the country's ruin, family ruin, displacement, the hatred of the country, the sorrow of bereavement, and the pain of widowhood
Others believe it was done in middle age.
This poem is atmospheric, there are no branches, and the relevant things are said one by one, but it has always been closely related to the meaning of the sad autumn, and it has won the essence of the lyrical Xiaofu of the Six Dynasties, and the simple and fresh language close to the spoken language is composed into the new sound, and the use of poignant ** sexual language is lyrical, but it also reflects the true character of the Yisheng family, which is a lyrical masterpiece with unique personality.
-
Excerpt: Li Qingzhao "Slow Voice".
Explanation: This time: the second, the situation, the situation. This time, this scene.
How can a word of sorrow be obtained: How can the word "sorrow" be summed up?
Original word: "Slow Voice".
Looking for and seeking, cold and lonely, miserable and miserable. When it's warm and cold, it's the hardest to breathe. Three glasses and two light wines, how can he be the enemy, and the wind is in a hurry at night? The geese are also sad, but they are old acquaintances.
The yellow flowers are piled up all over the ground, haggard and damaged, who can pick them now? Guarding the window, how can you be born dark alone! Sycamore is more and drizzle, to dusk, bit by bit. This time, what a sad word!
Translation: I am struggling to find that in this lonely world, the cold weather that is about to warm up is the most difficult to rest. How can three or two glasses of light wine withstand this cold wind? Seeing the geese flying by, it made me even more sad, this wild goose was a previous acquaintance.
The chrysanthemums that once bloomed so abundantly on the branches are now haggard, and who is still interested in picking them and wearing them on their heads? How do you stay up until dark alone by guarding the window? The yellow leaves that have completed their life course are falling from the plane tree, and the drizzle hits the plane leaves little by little, like bitter tears dropping in my heart.
In this situation, which can be summed up by the word "sorrow"!
Profile: Li Qingzhao.
Li Qingzhao (1084-1155 AD), known as Yi'an Jushi, was an outstanding female lyricist in the Southern Song Dynasty, and a native of Zhangqiu Mingshui (now Jinan, Shandong). She was born in a scholarly family, and her father Li Gefei was knowledgeable and famous for his articles, and was appreciated by Su Shi and Liao Zheng.
1. Li Xi and Dong Rong are known as Su Shi's "last four bachelors".Li Qingzhao's mother was also born in a famous family, good at writing and poetry, and is a famous talented woman. In such a family, Li Qingzhao received a good education since he was a child, and when he was six or seven years old, he was familiar with the articles of the hundred schools of thought, and when he was about ten years old, he was proficient in poetry and songs, piano, chess, calligraphy and painting.
Li Qingzhao in her girlhood became a sensation and wrote "Like a Dream Order (Last Night's Rain and Storm)", which fully demonstrated her talent and caused a sensation in the entire capital.
-
How can this state of mind be described with only one word of sorrow?
-
The language is from "Victory Wins Slowly" (Li Qingzhao).
The original chaotic stare at the text: Looking for and seeking, the cold boy is lonely, miserable and miserable. When it's warm and cold, it's the hardest to breathe. Three glasses and two light wines, how can he be the enemy, and the wind is in a hurry at night? The goose is also the saddest, but it is the old slippery and the acquaintance.
Yellowfare flowers are piled up all over the ground. Emaciated and damaged, who is there to pick it up now? Guarding the window, how can you be born alone in the dark! Sycamore is more and drizzle, to dusk, bit by bit. This time, what a sad word!
This time, what a sad word! Meaning: How can this state of mind be described with only one sad word.
-
1. Meaning: This situation, this situation. The meaning of the whole sentence is: How can such a situation be ended with the word "sorrow".
2. This sentence is from the Song Dynasty lyricist Li Qingzhao's "Slow Voice, Seeking and Seeking".
3. Original text: Looking for and seeking, cold and lonely, miserable and miserable. When it is warm and cold, it is the most difficult to rest.
Three glasses and two light wines, how can he be the enemy, and the wind is in a hurry at night? The geese are also sad, but they are old acquaintances. Yellowfare flowers are piled up all over the ground.
Haggard and damaged, who can pick it up now? Guarding the window, how can you be born alone in the dark! Sycamore is more and drizzle, to dusk, bit by bit.
This time, what a sad town word!
-
1. Meaning: This situation, this situation. The meaning of the whole sentence is: How can such a situation be ended with the word "sorrow".
2. This sentence is from the Song Dynasty lyricist Li Qingzhao's "Slow Voice, Seeking and Seeking".
3. Original text: Looking for and seeking, cold and lonely, miserable and miserable. When it's warm and cold, it's the hardest to breathe.
Three glasses of Zheng Qin and two light wines, how can he be the enemy and be in a hurry late? The geese are also sad, but they are old acquaintances. Yellowfare flowers are piled up all over the ground.
Haggard and damaged, who can shout Bibi now? Guarding the window, how can you be born alone in the dark! Sycamore is more and drizzle, to dusk, bit by bit.
This time, how can I be so worried!
-
Translation: How can this situation be written in one word!
Appreciation: This is a summary of the previous article, summarizing the scenes of "warm and cold at first, the wind is rushing in the evening, the geese rushing through the old days, the yellow flowers all over the ground, and the autumn rain of the sycamores", these scenes are soaked in the author's sad sorrow, but the author's sorrow is not limited to these? The author's sorrow is too much.
The pain of life, the pain of family and country, the disease of loneliness, etc., how can it be covered and summarized with only one word "sorrow".
This poem is from the Southern Song Dynasty poet Li Qingzhao's "Slow Voice".
Looking for and seeking, cold and lonely, miserable and miserable. When it's warm and cold, it's the hardest to breathe. Three glasses and two light wines, how can he be the enemy, and the wind is in a hurry at night? The goose is also the saddest, but it is an old acquaintance.
The yellow flowers are piled up all over the ground, haggard and damaged, who can pick them now? Guarding the window, how can you be born alone in the dark! Sycamore is more and drizzle, to dusk, bit by bit. This time, what a sad word! Roll the judgment.
-
1. How to provoke the meaning of the word "sorrow" this time: how can such a situation be ended with the word "sorrow"! It means to be worried.
2. The whole poem is from Li Qingzhao's "Slow Voice, Seeking and Seeking" in the Song Dynasty: Seeking and seeking, cold and lonely, miserable and miserable. When it's warm and cold, it's the hardest to breathe.
Three glasses and two light wines, how can he be the enemy, and the wind is in a hurry at night? The geese have passed and are sad, but the town is an old acquaintance. The yellow flowers are piled up all over the ground, haggard and damaged, who can pick them now?
Guarding the window, how can I be born dark after hail alone! Sycamore is more and drizzle, to dusk, bit by bit. This time, what a sad word!
-
Translation: How can this state of mind be described with just one word of sorrow?
Added: From: Li Qingzhao "Slow Voice".
Original text: Searching and seeking, cold and lonely, miserable and miserable. When it's warm and cold, it's the hardest to breathe. Three glasses and two light wines, how can he be the enemy, and the wind is in a hurry at night? The goose is also the saddest, but it is an old acquaintance.
Yellowfare flowers are piled up all over the ground. Emaciated and damaged, who is there to pick it up now? Guarding the window, how can you be born alone in the dark! Sycamore is more and drizzle, to dusk, bit by bit. This time, what a sad word!
Translation: Searching hard, but only seeing the cold, how can it not make people miserable and sad. When it is warm and cold, it is most difficult to maintain and rest.
Drinking three glasses of two glasses of light wine, how can you withstand the cold wind in the morning? A line of geese flew in front of me, which was even more sad, because they were all old acquaintances.
The chrysanthemums in the garden are piled up all over the ground, and they are all haggard, who else will pick them now? Guarding the window in the desert, how can you stay up until dark alone? The sycamore leaves are drizzling with drizzle, and by dusk, it is still dripping. How can such a scene be ended with the word "sorrow"!
-
The sound is slow... Friends upstairs... There's a typo... It means "I wiped it, just like that, the egg hurts and the chrysanthemum is boring and at the same time makes people have countless sad situations and rush to the scene, which is a simple cup that can be summed up by a sad word, friend!! ”
-
The language is from "Victory Wins Slowly" (Li Qingzhao).
Original text: Searching and seeking, cold and lonely, miserable and miserable. When it's warm and cold, it's the hardest to breathe. Three glasses and two light wines, how can he be the enemy, and the wind is in a hurry at night? The goose is also the saddest, but it is an old acquaintance.
Yellowfare flowers are piled up all over the ground. Emaciated and damaged, who is there to pick it up now? Guarding the window, how can you be born alone in the dark! Sycamore is more and drizzle, to dusk, bit by bit. This time, what a sad word!
This time, what a sad word! Meaning: How can this state of mind be described with only one sad word.
-
In this situation, how can a sad word express my feelings.
-
That is, how can this situation be written in one word of sorrow!
I was asked, actually, that is, I can't say ** good, but I just like you. There are many things that are unreasonable, especially love. If there is a reason for everything, is it still called love? >>>More
xīn 炘.
Radical: Fire Outer Strokes: 4 Total Strokes: >>>More
It's not good, it's actually self-deception.
Read: 蓓 [ líng].
1. Interpretation of Ling: >>>More
It means that this person is not what he seems on the surface, and there should be a lot of unknown abilities behind him.