-
Original text: 200 miles to the north, said to be the mountain of the dove, on which there are many trees, there are birds, its shape is like black, the head of the text, the white beak, the bare feet, the name is said: "Jingwei", its song is from.
She is the girl of Emperor Yan, and her name is Female Baby. The girl swims in the East China Sea, drowning and not returning, so it is Jingwei, often called the wood and stone of the West Mountain, in order to be in the East China Sea. Zhangshui flows out of Yan and flows eastward into the river.
Translation: Two hundred miles further north, there is a mountain called Fajiu Mountain, and many trees grow on the mountain. There is a bird in the woods, it is shaped like a crow, the feathers on its head are patterned, the white beak, the red feet, its name is Jingwei, and its call is like calling its own name.
This is actually Emperor Yan's youngest daughter, named Nuwa.
Once, the girl went to the East China Sea to play, drowned, and never came back, so she turned into a Jingwei bird. He often carried the branches and stones on the West Mountain to fill the East China Sea. The Turbidity River originates in the Jiushan Mountain, flows eastward, and flows into the Yellow River.
Source: "The Classic of Mountains and Seas, The Classic of the North Mountains".
-
Jingwei Reclamation is a Chinese legend that tells the story of a bird Jingwei who braved hardships and made unremitting efforts to devote himself to the feat of land reclamation in order to repay his mother's kindness. According to your requirements, the following is a Chinese translation of Jingwei Reclamation:
The guardian, the bird, his mother died in the sea, grateful for the grace of his mother, and he wanted to reclaim the sea to repay his mother. So, Jingwei flew day and night, flying on the sea, pecking at the waves, and filling them with stones. Although the wind and waves are turbulent and there are many obstacles, Jingwei will be steadfast, not afraid of hardships and dangers, and make unremitting efforts.
The meaning of this translation is that Jingwei is a bird whose mother died at sea, and in order to thank his mother for her kindness, Jingwei is determined to fill out a poster. So, Jingwei flew on the sea day and night, pecking at the waves and picking up stones to reclaim the sea. Despite the turbulent winds and huge resistance, Jingwei remained steadfast in his determination, fearless of difficulties, and worked tirelessly to finally achieve his ambition and not give up on his goal.
-
The translation of Jingwei Reclamation is: Emperor Yan's youngest daughter, named Nuwa. Once the girl went to the East China Sea to play, drowned, and never came back. Incarnated as Jingwei, he often filled the East China Sea with the wood and stones of the West Mountain.
-
Emperor Yan's youngest daughter, named Nuwa. Once, the girl went to the East China Sea to play, drowned, and never came back, so she turned into a Jingwei bird. He often used the branches and stones on the western mountain to fill the East China Sea.
-
Emperor Yan has a little daughter, his name is Nuwa, Nuwa went to the East China Sea one day to play, drowned, and never came back, so the Nuwa turned into a Jingwei title, and the wood and ten pieces of wood in the West Mountain wanted to fill in the East China Sea.
-
How to write the translation of Jingwei reclamation?
Emperor Yan had a daughter named Nuwa. The girl is very well-behaved, and when the Yellow Emperor saw her, he couldn't help but praise her, and Emperor Yan regarded the girl as a famous pearl in his palm. >>>More
The girl swam in the East China Sea and drowned and did not return, so Jingwei means: the girl went to the East China Sea to play, drowned, and never came back, so she turned into a Jingwei bird. >>>More
My method when I was in junior high school: In the second year of junior high school, the school sent a book containing more than 100 classical Chinese exercises, and then spent a year doing it (in fact, not all of them were completed, the completion rate was 60%-70%), but each one at least had a translation and a title. It's still worked well for me, at least for three years of high school.
Because you are in charge of translation, please translate according to your own meaning and then know the contents.
Translation of "Fighting for the Five Senses": The mouth and nose fight up and down. The mouth said: >>>More