Translation, machine can, what is machine translation?

Updated on technology 2024-04-15
6 answers
  1. Anonymous users2024-02-07

    I'm Chinese, but I didn't understand it.

  2. Anonymous users2024-02-06

    Do you want to ask, what does MTL League of Legends mean?

    It should mean translating League of Legends through translation software.

    Machine translation is the abbreviation of machine translation, which is generally translated by translation software, as opposed to human translation.

    Machine translation, also known as automatic translation, is the process of using a computer to convert one natural language (the source language) into another (the target language).

    The whole process of machine translation can be divided into three stages: original text analysis, original text translation conversion, and translation generation. In the specific machine translation system, according to the purpose and requirements of different schemes, the original translation conversion stage and the original text analysis stage can be combined, and the translation generation stage can be separated, and an independent related analysis generation system can be established.

    Extended Materials. Machining development.

    From the early dictionary matching, to the rule translation of dictionaries combined with the knowledge of linguistic experts, to the statistical machine translation based on corpus, with the improvement of computer computing power and the explosive growth of multilingual information, machine translation technology has gradually stepped out of the ivory tower and began to provide real-time and convenient translation services for ordinary users.

    However, inaccurate vocabulary translation and stiff speech synthesis are the biggest bottlenecks in the development of machine translation. For example, machines mistranslate "blondhair" for "Greek gifts", and blunt speech synthesis makes users embarrassed in formal situations.

  3. Anonymous users2024-02-05

    1. Paraphrasing theory: It is to put forward the assumption of the triangle translation process, that the translation object should be the meaning of the source language information rather than the language shell.

    2. Cognitive load model theory: first proposed by John Sweller, a cognitive psychologist at the University of New South Wales in Australia, in 1988, it is based on the earlier research of Miller et al.

    3. Theory of Adaptive Control Mode of Thinking: Any proficient behavior requires the transformation of declarative knowledge into procedural knowledge.

    4. Xindaya: "Xin", "Da" and "Ya" It was proposed by Yan Fu, an emerging enlightenment thinker in the late Qing Dynasty in China, in layman's terms, the translation should conform to the characteristics of the Chinese language, and pay attention to the integrity of a sentence, that is, the content, structure, and style, that is, the accuracy of the content, the smoothness of the grammatical structure, and the literary nature of the language carrier.

    Problems with Machine Translation.

    It is still difficult for the quality of machine translation to reach the level of "trust, reach, and elegance"; The quality of machine translation is the key to the success or failure of a machine translation system. Zhou Haizhong, a Chinese mathematician and linguist, once pointed out in "Fifty Years of Machine Translation".

    In order to improve the quality of machine translation, the first thing to solve is the problem of the language itself, not the problem of programming. Relying solely on a few programs to build a machine translation system will definitely not improve the quality of machine translation;

    In addition, in the case that human beings have not yet understood how the human brain conducts fuzzy recognition and logical judgment of language, it is impossible for machine translation to achieve the level of "faith, reach, and elegance". These are the bottlenecks that restrict the improvement of the quality of machine translation.

  4. Anonymous users2024-02-04

    Hello! Yes, translation software usually uses machine translation technology. Machine translation refers to a way of using computer technology to translate texts, which converts the source language text into the target language text, involving natural language processing, machine learning and other technologies.

    Although machine translation technology has made great progress, there are still some translation problems, such as the challenge of correctly understanding the context and the accuracy of expression. Therefore, even if the official uses translation software, it is also necessary to manually review and revise the translation to ensure that the quality of the translation meets the requirements.

  5. Anonymous users2024-02-03

    Summary. There are generally two types of translation software: machine translation and computer-assisted translation (CAT) tools.

    Machine translation (MT) refers to the technology that uses computer algorithms and models to automatically translate text. It does not rely on human intervention, but generates translations by analyzing large amounts of linguistic data and rules. Machine translation systems can be trained and optimized based on different algorithms and models to provide more accurate and fluent translations.

    Computer-assisted translation tools are a class of software designed to assist human translators in their translation work. These tools offer a range of features, such as terminology management, translation memories, automatic translation suggestions, and more, to improve the efficiency and accuracy of translation. While these tools can leverage machine translation engines to provide translation recommendations, the final decision and translation outcome is still up to the human translator to judge and dedicate.

    There are two types of translation software: machine translation and computer-assisted translation (CAT) tools. Machine translation (MT) refers to the technology that uses computer algorithms and models to automatically translate text.

    It does not rely on human intervention, but generates translations by analyzing large amounts of linguistic data and rules. Machine translation systems can be trained and optimized based on different algorithms and models to provide more accurate and fluent translations. Computer-assisted translation tools are a class of software designed to assist human translators in their translation work.

    These tools offer a range of features, such as terminology management, translation memories, automatic translation suggestions, and more, to improve the efficiency and accuracy of translation. While these tools can take advantage of machine translation engines to provide translation recommendations, the final decision and outcome of the translation is still up to the human translator to judge and return.

    Therefore, machine translation is a form of translation software, but not all translation software is machine translation. Some translation software may combine the features of machine translation and computer-assisted translation to provide a better translation experience. The ultimate translation quality is still dependent on the ability and intervention of human translators.

  6. Anonymous users2024-02-02

    First of all, human translation can never be replaced by machine translation.

    Especially some, metaphors, idioms, machine translations are not accurate to translate.

Related questions
1 answers2024-04-15

Edmund walked to congratulate himself from the restaurant with spiritual contempt. He won the perfect bet that Doodoo would lose his lucky snuffbox. Thought Left Edmund Immovable. >>>More

4 answers2024-04-15

The first sentence shows that what you are trying for is not working.

3 answers2024-04-15

In this era of rapid development of computers, network technology is changing with each passing day. The role of computer technology in daily life is becoming more and more important, and it is increasingly inseparable from our lives. The ensuing network security and crisis also followed, for the security of the network, for our own interests, security issues have received more and more attention from us. >>>More

4 answers2024-04-15

Cooperate. The low cost of almost instantaneous sharing of ideas, knowledge, and skills has made working together much easier. Not only one group can exchange and share ideas cheaply, but the breadth of the Internet allows for such that it is easy to form special interest groups that are put first or even among them. >>>More

5 answers2024-04-15

"Is that all you want? The king asked, "Don't you want gold and silver treasures?" ” >>>More