What does too dog blood mean, and what does the Internet term dog blood mean?

Updated on culture 2024-04-17
4 answers
  1. Anonymous users2024-02-07

    Generally describes things that are outrageous, and in many cases it can be said that this plot is too bloody.

  2. Anonymous users2024-02-06

    The so-called dog blood, that isThe plot that is constantly remade and imitated in TV dramas is used to describe those similar plots, clumsy imitations, or very exaggerated and fake performances. Nowadays, it is commonly referred to as ".Excessive, deliberate" sensational performances and plots are "dog blood".

    In the 90s of the last century, Hong Kong TV dramas often filmed works with the theme of supernatural ghost hunting. One of the recurring episodes is to sprinkle dog blood to exorcise evil spirits after being evil. Due to the popularity of Hong Kong's ghost-hunting film and television dramas, the utility of dog blood has been repeatedly and extensively and tirelessly promoted.

    Later, it was used to ridicule the unchanged and uninnovative plots in film and television dramas.

  3. Anonymous users2024-02-05

    It means to sprinkle dog blood.

    Sprinkle dog blood, the word comes from Liyuan Xing, which means that actors do not pay attention to proportion, sell indiscriminately, and make artificialities, so that the style loses its authenticity. Now the term has been extended to many fields, including **, including cultural creation, and so on. For example, Li Bai's poem:

    As soon as the gate of heaven roared, 10,000 miles of breeze came", Wang Zengqi said that he was a little "sprinkled with dog blood", the reason was that Li Bai "sometimes lacks confidence, so he has to sprinkle dog blood and pretend to be crazy" - in fact, it should be "pretending to be bold", which is similar to some people who "play deep" without knowing it.

    Taiwanese pop musicians say that the so-called "sprinkling dog blood" refers to the fact that the creation and singing are too sensational, and the singing voice is too deliberate to express the direct expression of a certain external emotion, and there is no emphasis on retraction. For example, Su Yongkang was scolded by Chen Shanni for "sprinkling dog blood".

    "Sprinkling dog blood" is not a good word, and if you quote the scriptures to the old pear orchard, you may also find elements of "personal attacks" and "personal slander", but I only use his extended meaning now, and nothing else.

  4. Anonymous users2024-02-04

    1. Dog blood, a popular word on the Internet, Nashou this pinyin is gǒu xiě, one refers to the blood of the dog, and the second finger is nonsense, exaggerated, incredible. The so-called dog blood is the plot that is constantly imitated in TV dramas, to describe those similar plots that often appear, clumsy imitations, or very exaggerated and fake performances, or vulgar plots that have been rotten by heart.

    2. In the heyday of the film and television industry in Hong Kong and Taiwan in the 90s of the last century, Hong Kong TV dramas often filmed works with the theme of supernatural ghost hunting. One of the recurring episodes is to sprinkle dog blood to exorcise evil spirits after being evil. Due to the popularity of Hong Kong's ghost-hunting film and television dramas, the effect of dog blood has been repeatedly and tirelessly promoted, and has finally become a must-have product for Dongxun home travel, exorcism and evil avoidance in the eyes of the audience.

    Later, it was used to ridicule the unchanged and uninnovative plots in film and television dramas.

Related questions
11 answers2024-04-17

On the forum, after the owner of the building posted, the position of the first person who replied to the post was called the sofa, followed by the bench floor.

5 answers2024-04-17

new energy

New energy: A variety of forms of energy in addition to traditional energy sources. >>>More

8 answers2024-04-17

Green light is a very rare astronomical phenomenon that often occurs at sunset. >>>More

6 answers2024-04-17

It means that you pick your nose very badly!!

7 answers2024-04-17

And light with dust [pinyin]: hé guāng tóng chén [interpretation]: and, same: >>>More