-
The meaning of this poem is: The neighing of the purple horse around him rumbled, and the falling flowers flew away.
Source: Tang Li Bai's "Lotus Picking Song".
Original poem: Ruoye Creek picks lotus girls, laughing at lotus flowers. The sun shines on the new makeup, the water is bright, and the wind is fragrant in the air.
Whoever is on the shore is Youyelang, three, three, five, five and five reflect the weeping poplar. Zi Qi hissed into the falling flowers, and saw this hesitation and empty intestines.
Translation: In the summer, by the Ruoye River, the beautiful lotus pickers are picking lotus seeds in pairs. Laughing through the lotus flowers, the lotus flowers on the human face reflect each other. The sun shines on the lotus girl's new makeup, and the bottom of the water also shows a piece of light. The wind blows, the clothes are raised in the air, and the lotus fragrance is fragrant.
Drifting together. Who's wandering on the shore?Three, three, five, five lie in the willow shade of the weeping poplar. The neighing of the purple horses beside him rumbled, and the fallen flowers flew away. Seeing this beautiful scenery, people hesitate and feel sad.
Poetry appreciation
This poem describes the beautiful scenery of the well-dressed lotus-picking girls playing happily in the sunny spring day, as well as the love of the young people on the shore for the lotus-picking girls. to express the subtle love between young men and women in spring. As well as the poet's sigh for the passage of time and the unforgiving years, as well as the helplessness of the fleeting beauty, the author's sorrow due to the lack of talent and ambition is difficult to pay.
This "Lotus Picking Song" and Qi Liang's "Lotus Picking Song" not only have the same sentence structure, but also use the sentence pattern of 77733333, and both use thimbles.
The rhetorical device of the grid.
There is a folk song flavor, and all the words are gorgeous, fresh and natural, and full of life.
-
The main half of the poem comes from Li Bai's "Lotus Picking Girl", "The purple horse hisses into the falling flowers, and I hesitate to empty my intestines when I see this." The purple horse roared and ran towards the grass on the shore, bringing a gust of wind, and the fallen flowers on the ground drifted away with the wind. The purple horse alludes to the passage of time.
-
What a friend says scolds you, and what the book says scolds your whole family.
-
Zi Qi hissed into the falling flowers, and saw this hesitation and empty intestines. ——From Li Bai's "Lotus Picking Song, Ruoye Creek Lotus Picking Girl".
Explain the words first.
Zi Li: The name of an ancient horse. This refers to the horse that Li Bai himself rides.
Neigh: The sound of a horse, the sound of a horse.
In: This means "and."conjunction". This usage is uncommon in modern Chinese, and is mostly preserved in idioms, idioms, or ancient sayings that are used, such as "into the reasonable", which can be interpreted as "reasonable".
Then, the rhythm of this sentence is: Purple squirt into the falling flowers.
Zi Qi hissed into the falling flowers, and saw this hesitation and empty intestines. ——The neighing of horses reflects the falling petals, and the poet hesitates and sorrows when he sees this scene.
-
1. "The poplar flowers are crying" means: [the catkins on the trees are falling, and the cuckoos are crying non-stop or branches].
2, "Yang Hua Falls to the End of the Zi Gui Cry" Tang Dynasty poet Li Bai's "Wen Wang Changling Left Move Dragon Biao Yao Has This Mail", the full poem is as follows: Yang Hua fell to the end of the Zi Gui Cry, and Wen Dao Long Biao crossed the Wuxi. I send my heart and the bright moon, with the wind until the night is long.
3. The gist of the poem: The catkins on the tree are only sent to the end, pointing to the cuckoo is crying non-stop, I heard that you have been demoted to the dragon standard, where the place is remote, and you have to pass through Wuxi. Let me entrust my sorrows and thoughts for you to the bright moon in the sky, and accompany you all the way to the west of that night!
4. "Hearing that Wang Changling moved to the left and Longbiao is sent here" is a poem written by the great poet Li Bai of the Tang Dynasty to express his anger and send comfort to his friend Wang Changling. The first sentence describes the depressed situation when the spring fades, rendering the bleak and poignant atmosphere of the environment; The second sentence is to Wang Changling"Move left"The depiction of the dangerous journey to the post shows Li Bai's concern and sympathy for the poet's friend; The third and fourth sentences are attached to the scene, and the poets are sincerely exhorted and comforted. The whole poem chooses images such as yang flowers, Zigui, bright moon, and wind, and weaves a hazy dream with a peculiar imagination, and expresses the author's regret and sympathy for Wang Changling's lack of talent through the description of the scene.
5, Li Bai (701 762), the word is too white, and the number is Qinglian Jushi. He is the most distinctive and greatest romantic poet after Qu Yuan. It has the reputation of "poet immortal", and is called "Li Du" together with Du Fu.
His poems are mainly lyrical, showing the arrogant spirit of contempt for the powerful, sympathizing with the people's suffering, and being good at depicting natural scenery and expressing his love for the mountains and rivers of the motherland. The style of poetry is majestic and bold, the imagination is rich, the language is fluent, the rhythm is harmonious and changeable, and it is good at absorbing nutrients and materials from folklore and myths and legends, constituting its unique and brilliant colors, reaching the peak of poetry art in the Tang Dynasty. There are more than 1,000 surviving poems, including 30 volumes of "Li Taibai Collection".