What is Xu Zhimo s most gentle poem that bows his head?

Updated on culture 2024-04-27
5 answers
  1. Anonymous users2024-02-08

    The poem "The most gentle that bows your head" comes from which Suiliang Ling poem by Xu Zhimo?

    Correct answer: Shayanara.

    Shayanara. — For Japanese girls.

    Xu Zhimo. The most is to guess the gentleness of Qi's bowed head, like a water lotus flower that is not shy, and the shyness of the cool breeze is precious, and the scumbag is precious, and there is sweet sorrow in that cherishment

    Shayanara.

  2. Anonymous users2024-02-07

    His shortest ancient poem is "Four Hours", and the full poem is as follows:

    Four o'clock" spring water is full of four rivers, and summer clouds are full of strange peaks. The autumn moon is bright, and the winter ridge is beautiful and pine.

    The meaning of the poem is: spring water overflows the fields and small rivers, and the clouds in summer change in a variety of ways, such as strange peaks rising in a thousand forms.

    In autumn, the moon is bright and the stars are scarce, and everything under the moonlight is covered with misty colors, and in winter, the pine trees on the high mountains show their vitality.

    Appreciation: We all know that there are four seasons in a year, and at the same time there are corresponding 24 solar terms, and there are more delicate distinctions, which is also the embodiment of the endless wisdom of the ancients, so that we can understand the solar terms more accurately in our daily life, so that whether it is work or study, it is of great help. So the most special thing about this song "Four Hours" is that he wrote it completely in the order of the year, first writing to spring and summer, "Spring water is full of four rivers, and summer clouds are full of strange peaks." It is spring now, and the winter has long passed, and a flood of spring water overflows the fields, but in the summer, the clouds are changeable, like a strange peak, which looks very beautiful. The autumn moon is bright, and the winter ridge is beautiful and pine. The moon in autumn is full of postures, and under the illumination of the autumn moon, the bright moonlight casts a shadow on everything in this world, and in winter, there is a pine tree on the high mountain, which is still very tall despite the cold.

    In these last two lines, the poet describes it more vividly and beautifully.

    This poem "Four Hours" shows that it is describing the ordinary four seasons of the year, but the poet still refers to something else, using the scenery of the four seasons of the year to praise nature, while also expressing his inner dissatisfaction and exposing the unbright side of the social environment at that time, which also makes this poem unique and has become a philosophical poem among his many works; If you read it carefully, you will definitely be able to feel the unique temperament of this poem, as well as its charm.

  3. Anonymous users2024-02-06

    1. Xu Zhimo's shorter modern poems:

    Accidental Xu Zhimo.

    I am a cloud in the sky, occasionally cast on the heart of your waves—you need not be surprised, and you need not rejoice—and in an instant disappear from sight. You and I meet on the sea in the dark night, you have yours, I have what I guess, direction; It's better for you to remember, it's better for you to forget, the lights that shine on each other at this rendezvous!

    Shayannora Xu Zhimo.

    The most is the gentleness of the bowed head, like the shyness of a water lotus flower that is not better than the cool breeze, the words are cherished, and there is a sweet sorrow in that cherishment - Shayanara!

    2. Xu Zhimo (1897-1931), published a collection of poems such as "Shima's Poems" (1925), "A Night in Fei Lengcui" (1927), "Mengsui He Shihu Collection" (1931), and "Cloud Travel" (1932).

  4. Anonymous users2024-02-05

    "The most is the gentleness of the bowed head" The whole poem is:

    Shayanara - For Japanese Girls":

    The most is the gentleness of the bowed head, like the shyness of a water lotus flower that is not better than the cool breeze, the words are cherished, and there is a sweet sorrow in that cherishment - Shayanara!

    The poem "Shayanara - A Gift to a Japanese Girl" was written in May 1924 during Xu Zhimo's visit to Japan with Tagore, and in May 1924, Tagore and Xu Zhimo traveled to Dongying Island together.

    In the article "Falling Leaves" written after returning to China, he praised the courage and perseverance of the Japanese people to rebuild their homeland after experiencing a devastating situation, and called on Chinese young people to always treat life with a positive attitude.

  5. Anonymous users2024-02-04

    Shayanara.

    To the Japanese girls.

    The most is the gentleness of the bowed head, like a water lotus flower that is not shy, a cherish, a cherish, that cherished with sweet sorrow

    Shayanara. Shayanara is the last of the long poem "Eighteen Songs of Shayanara". "Eighteen Poems of Shayanara" was included in the August 1925 edition of "Shima's Poems", and the first seventeen poems were deleted in the reprint (see "Collected Poems"), leaving only this one, entitled "Shayanara" (for Japanese girls). The work is only five sentences, but it contains infinite detachment and tenderness.

    Write the gentle demeanor of Japanese girls in the form of a shy water lotus, which is apt and expressive, pure and flawless, and touching. A "Shayanara" is light and deep, casual and persistent, simple and exotic. This poem fully shows the poet Xu Zhimo's ability to outline, his skill in conveying feelings, and his extraordinary ability to control language.

    Background of creation. This is the last of the long poem "Eighteen Songs of Shayanara". "Eighteen Poems of Shayanara" was included in the August 1925 edition of "Shima's Poems", and the first seventeen poems were deleted in the reprint (see "Collected Poems"), leaving only this one, entitled "Shayanara" (for Japanese girls). Shayanara, a transliteration of the Japanese word for "goodbye".

    In May 1924, Tagore and Xu Zhimo traveled to Dongying Island together. This trip to Japan left a deep impression on him. In the article "Falling Leaves" written after returning to China, he praised the courage and perseverance of the Japanese people to rebuild their homeland after experiencing a devastating **, and called on Chinese youth to "everlasting yea!"

    - Always approach life with a positive attitude!

    Poetry appreciation. At the beginning of the poem, a delicately conceived metaphor depicts the shyness of the girl. "The gentleness of bowing the head" and "The shyness of the water lotus flower is not better than the cool breeze", the two juxtaposed images overlap properly. Flower yes?

    Or are flowers also people, and people are also flowers? I couldn't tell the difference, but I felt a hazy beauty in my heart, like inhaling the scent of daffodils. Next, it is the Yangguan three-fold mutual Tao cherishment, which is so thick that it can't be dissolved.

    "Sweet sorrow" is the poetic eye of the whole poem, and the use of contradictory rhetoric not only widens the tension between emotions, but also makes it more full. "Shayanara" is by far the most beautiful translation of the Japanese word "goodbye", which is both a wave of goodbye by the willow and a call to the girl's gentle name. Leisurely and sorrowful, thousands of styles, all in self-evident!

    The poem is simple and beautiful; Its beauty may be due to its simplicity. The poet only used Liao Liao's words to build an aesthetic stage, and staged the commonplace drama of life, so that people could taste the eternal world and human feelings! This ability to control poetry and lyrics is rare even among modern poets.

    And the attitude hidden behind the poem is undoubtedly: since the years go by, time is like an arrow, we should treat every inch of life with an aesthetic attitude!

Related questions
8 answers2024-04-27

It is the most beneficial spring of the year, and it is absolutely better than the smoke and willows in the imperial capital. From the Tang Dynasty poet Han Yu's "Early Spring Chengshui Zhang Eighteen Members". >>>More

9 answers2024-04-27

The most important thing is that the fragrance of books can go far, and there is poetry and books in the belly. Adapted from Su Shi's "Farewell to Dong Chuan". >>>More

17 answers2024-04-27

Hug, dear, there is no selective error between husband and wife, it doesn't matter who bows his head first. Although he was at fault first, he did have a remedy. The most taboo between husband and wife is the cold war, and being careful will push each other farther and farther away.

8 answers2024-04-27

Josh Smith didn't make it to the NBA All-Star Game, he only won the Dunk Contest in his rookie season, but in his best seasons with the Hawks, he was able to make the All-Star Game. >>>More

3 answers2024-04-27

The morning sun shines the first rays of sunlight through the orange morning light, awakening the sea water, awakening everything on the edge of heaven and earth, leaving only loneliness and regret sunk in the night—inscription. >>>More