Can the poem Peach Blossom Still Smile Spring Breeze indicate that time passes quickly?

Updated on culture 2024-04-11
17 answers
  1. Anonymous users2024-02-07

    The face of the person goes out nowhere, and the peach blossoms are still smiling in the spring breeze. This refers to the meaning of things and people, and its usage is roughly the same as "right and wrong, success or failure, and the green mountains are still red in the sunset at several degrees". If it is said that time is lost quickly, it is not appropriate.

  2. Anonymous users2024-02-06

    This poem is from the fifth generation of Cui Hu's "Title Capital City Nanzhuang", the full poem is as follows:

    Last year, in this door today, the peach blossoms on the faces of the people were red.

    The face of the person does not know where to go, and the peach blossoms are still smiling in the spring breeze.

    From looking for spring to re-finding beauty, the poet's heart is to write about the beautiful things that have been lost in his memory, so the memories are particularly precious, beautiful, and full of feelings, which is why there is a vivid depiction of "the peach blossoms on the human face are red"; It is precisely because of such a beautiful memory that I especially feel the melancholy of losing beautiful things, so I have the feeling of "people don't know where to go, and the peach blossoms are still smiling in the spring breeze".

    So the last sentence can be used to show that time passes quickly, especially to illustrate that things are not human.

    Last year today, the girl who met unexpectedly under the peach tree must have been smiling and affectionate; Now, the peach blossoms that are still smiling are still smiling except for the good memories of the past and the emotion of the good times, what else can they have? The word is still infinitely melancholy.

  3. Anonymous users2024-02-05

    There is only a hint of the passage of time.

    It is mainly about the fragility of people in the face of time relative to things, and the feeling of vicissitudes.

  4. Anonymous users2024-02-04

    The original poem is as follows: Last year today in this door.

    The peach blossoms on the human face are red.

    The face of man is gone.

    The peach blossoms are still smiling in the spring breeze.

    It means that when the peach blossoms bloomed last year, I met a beautiful woman here, and the peach blossoms and the woman reflected each other, which was very beautiful. However, this year, the woman didn't know where to go, and the beautiful peach blossoms were still blooming.

    So it's the meaning of things and people.

    The beautiful peach blossoms are still blooming, which means that the peach blossoms are still smiling in the spring breeze.

  5. Anonymous users2024-02-03

    The peach blossoms are still smiling in the spring breeze, and this poem is actually from Cui Hu's "Title Capital City Nanzhuang". The whole poem is last year and today, in this door, the peach blossoms on the human face are red. The face of the person does not know where to go, and the peach blossoms are still smiling in the spring breeze.

    In fact, the content of this poem is very simple, and the meaning expressed is relatively simple, easy to understand, and plain and picturesque, but his fame is far more than that, not only because of the deep affection it containsThe author uses very fine strokes to depict a scene of seeing things and thinking about people and nostalgia for the past scenes, and he is reluctant to regret it, but also because there is a touching and poignant love story behind this poem, which has been sung for a long time. According to legend, one day Cui Hu went out of the city for an outing, on the way out to play, he was very thirsty, but he suffered from no teahouse to rest, but at this time he saw a courtyard in the south of the city, at this time it was the season of peach blossoms, under the cover of peach blossoms, a small house faintly appeared. So the author came to this house to borrow water, and after he knocked on the door, he found a young girl in this family, and fell in love with this girl at first sight.

    Suffering from only one side, later Cui Hu returned to Beijing and missed this girl day and night, and later when Cui Hu went out on an outing again, he passed by this family, he wanted to go in to see the girl, so he knocked on the door, but knocked for a long time, and no one at home answered, so he inscribed on the door, this poet face does not know where to go, and the peach blossoms are still smiling in the spring breeze. The feelings of regret and longing are palpable.

    What's even more amazing is that by chance, Cui Hu came to this house again, and when he heard the old man crying, he hurriedly asked what was going on? The old man said that it was because his daughter was sad after seeing the poem on the door, and she was very sad about this miss and suffered from lovesickness, and her health deteriorated. Cui Hu hurriedly went to the room and looked at the girl, who seemed to know Cui Hu's arrival, so she woke upAfter going through twists and tribulations, the two met again, and their love was deep-rooted, so they developed a poignant love story.

  6. Anonymous users2024-02-02

    The last sentence of this poem is that the face of the person does not know where to go, from Cui Hu's title capital city Nanzhuang. The literal meaning is easier to understand, and a poem must be famous because it contains true feelings behind it, something that ordinary people can't write. Learn more about the story behind the poem.

  7. Anonymous users2024-02-01

    This poem comes from the Tang Dynasty poet Cui Hu's "Title Capital City Nanzhuang", and the upper and lower sentences together are "The human face does not know where to go, and the peach blossoms are still smiling in the spring breeze." "It's about visiting again on the Qingming Festival the following year, the courtyard door is closed, and the girl who warmly entertained the author that year didn't know that ** went, only the peach blossoms were still blooming in the spring breeze. Behind this poem is a poignant love story that has been sung in a classic way.

  8. Anonymous users2024-01-31

    The poem "Peach Blossoms Still Laugh in the Spring Breeze" is from Cui Hu's "Title Capital City Nanzhuang" in the Tang Dynasty. Appreciate this poem and you will find out. The poet was excited when he met a woman like a peach blossom, and learned of the sadness of the woman's unexpected encounter on the Qingming Festival in the second year.

    The whole poem is naturally formed, like a pot of spirits in the cold of winter, which is endlessly evocative. That's why it's famous.

  9. Anonymous users2024-01-30

    "Peach Blossoms Still Smile in the Spring Breeze" is from Cui Hu's "Title Capital City Nanzhuang":

    Last year, in this door today, the peach blossoms on the faces of the people were red.

    The face of the person does not know where to go, and the peach blossoms are still smiling in the spring breeze.

    Especially the last two sentences, which are meaningful and famous. It expresses the poet's inner melancholy and loneliness.

    Hope it helps.

  10. Anonymous users2024-01-29

    The peach blossom is still smiling, and the spring breeze is a human face, and I don't know where to go.

    This sentence comes from the Tang Dynasty poet Cui Hu's "Title Capital City Nanzhuang", the original text is:

    Last year, in this door today, the peach blossoms on the faces of the people were red. The face of the person does not know where to go, and the peach blossoms are still smiling in the spring breeze. ”

    It means that last spring, in this family's house, I saw that the beautiful face and the peach blossoms set off each other, and it looked very ruddy. When I came here again today, the girl didn't know where to go, only the peach blossoms were still there, smiling and blooming in the spring breeze.

    In the Song Dynasty, it is recorded in the "Taiping Guangji" that the background of the creation of this poem is that after Cui Hu went to Chang'an to participate in the Jinshi examination, he met a beautiful girl in the southern suburbs of Chang'an, and revisited this woman on the Qingming Festival the following year, so he wrote this poem.

  11. Anonymous users2024-01-28

    On the way to Beijing to catch the exam, the poet was thirsty and looking for water, saw a woman, suddenly fell in love, and came to find the way the following year

    Cui Hu In this door last year, the peach blossoms on the faces of the people were red.

    The face of the person does not know where to go, and the peach blossoms are still smiling in the spring breeze.

  12. Anonymous users2024-01-27

    "The Title of the Capital City Nanzhuang".

    Cui Hu In this door last year, the peach blossoms on the faces of the people were red.

    The face of the person does not know where to go, and the peach blossoms are still smiling in the spring breeze.

  13. Anonymous users2024-01-26

    The previous sentence of "Peach Blossoms Still Laughing in the Spring Breeze": The human face does not know where it is.

    From "The Title of the Capital City Nanzhuang", it is the work of the Tang Dynasty poet Cui Hu, contained in the volume 368 of "All Tang Poems". Original:

    Last year, in this door today, the peach blossoms on the faces of the people were red.

    The face of the person is unknown, and the peach blossoms are still smiling in the spring breeze.

    Notes: Du: the capital of the country, referring to Chang'an, the capital of the Tang Dynasty.

    Human face: refers to the face of a girl. In the third sentence, "human face" refers to the girl.

    I don't know: 一作 "秖 (zhǐ) today". Go: a work of "in".

    Laughs: Describe the appearance of peach blossoms in full bloom.

    Translation: Last year, at the door of this family in Nanzhuang, Chang'an, your beautiful face and the blooming peach blossoms complemented each other, looking extremely crimson.

    Today, after a year, the old place is revisited, girl, your beautiful shadow, I don't know where to go**, only the peach blossoms are still smiling and welcoming the warm spring breeze.

  14. Anonymous users2024-01-25

    The face of the person does not know where to go, and the peach blossoms are still smiling in the spring breeze.

  15. Anonymous users2024-01-24

    Original text of the work:

    "The Title of the Capital City Nanzhuang".

    Last year, in this door today, the peach blossoms on the faces of the people were red.

    The face of the person does not know where to go, and the peach blossoms are still smiling in the spring breeze.

    The title of "Chengnanzhuang" is a work by the Tang Dynasty poet Cui Hu, which is contained in the volume 368 of "All Tang Poems". This poem sets up two scenes, "Looking for Spring and Encountering Beauty" and "Re-looking for Beauty", although the scenes are the same, they are things and people. The first two sentences recall the scene of "last year and today", first point out the time and place, and then describe the beauty, and use the red and glamour of "peach blossoms" to highlight the beauty of "human face"; The last two sentences write "this year today" At this time, there are similarities and differences with "last year today", there are interruptions and interruptions, the peach blossoms are still the same, and the face is gone.

    The reflection of the two scenes expresses the poet's infinite melancholy in a tortuous way. This poem is very popular, especially the two sentences "The face of the person does not know where to go, and the peach blossoms are still smiling in the spring breeze".

  16. Anonymous users2024-01-23

    Title: Capital City South Zhuang Cui Hu.

    Last year, in this door today, the peach blossoms on the faces of the people were red.

    The face of the person does not know where to go, and the peach blossoms are still smiling in the spring breeze.

  17. Anonymous users2024-01-22

    The face of the person does not know where to go, and the peach blossoms are still smiling in the spring breeze.

Related questions
7 answers2024-04-11

Meaning: withered plants and trees, with the arrival of spring, also have a tendency to sprout and grow, no matter how lonely the lamp can still rely on the only remaining light to illuminate. >>>More

8 answers2024-04-11

In the end, I didn't say it very clearly, I just wrote, the heroine was reincarnated as Helan Xiu's daughter, and handed it over to the prince of the Central Plains, Dugu Jin, and became Dugu Yi's daughter-in-law. **It is not said that Dugu Jin is the reincarnation of Dugu Jue, and I am also very depressed!

12 answers2024-04-11

Elk, i.e.: four not like.

Because the four sentences are not like the original poem. Ha ha. >>>More

2 answers2024-04-11

Translation; The earth is the guest house of all things, time is the passing guests of the ages, life is short, the world is uncertain, like a dream, how much joy can be obtained! It makes sense that the ancients were obsessed with candles at night! Moreover, spring beckons me with gorgeous scenery, and the earth gives me gorgeous literary brilliance, gathering in the garden with the fragrance of peach blossoms, and telling the happy past between brothers. >>>More