-
Upstairs upstairs is very painful, and I choose it for the doubter.
-
In your arms, my Bizhen life is as sweet as this.
Can there ever be a time?
Thou hast no regard for scruples, and hast taken my hand with caution.
And it's no longer a mistake to love you.
I would like to announce it to the whole world.
Loving you makes me so happy and sweet.
I love you. I'm always here waiting for you
The first sentence is l'Lyrics by Amour Est Bleu; The last few lines are slightly altered lyrics by Amour Secret.
-
In your arms, my life is so sweet.
Is it renting a room, but one morning, you really hold my hand.
Don't be afraid of others, don't cheat, I'm afraid that it's a mistake to love you.
I want to shout to the whole world.
Love your happiness and joy so much.
I love you. I'll always be with you.
-
I don't think the first sentence can be translated as sweet. It should be:
Gentleness is my life, and my life is in your arms.
Finally, in the early hours of the morning, will you take Sen Xiao and hold my hand?
There is no such thing as a reed.
Loving you is not a mistake.
I shout to the whole world: Yes.
My happiness and my joy come from loving you.
I love you. I belong to you forever.
Personal opinion: This poem sucks, it actually uses you and you, (how can it be used like this, either you toi, or you vous, don't mix) and the last demeure is not good.
-
Slightly this bucket vertical meaning:
Sweet, my big life with empty pants.
My life has been put into your arms.
Is this the last morning?
You want pure ants to take my hand.
There is no fear.
Without love, it's wrong.
I shouted out to the world.
Your love has given me immense happiness and joy.
I love you. I still belong to you.
-
How sweet it is to lie in your arms for a sun or an antch.
Finally one morning.
You hold my hand.
Don't care about gossip.
It's no longer wrong to love you.
Yes I want to tell the world.
Loving you has brought me immense happiness and joy.
I love you. I'll always be Jane Guess you alone.
It should be the lyrics of two French songs'Amour Est Blue and Amour Secret....
-
Your life in your bosom, sweet.
If it's the last morning.
Will you hold my hand.
Fearless. If you don't love you, it's the biggest mistake.
It's a key swim round, I declare it to the world.
My happiness, my happiness, because I love grinding you so much.
I love you. Always here for you.
-
Deep care, youth activator.
Finally, in English, it means activateur de jeunesse
-
Carefully reconstructed;Active agent for youth;Youth Actives.
What's what. It should be a youth activator...
I'm here to help. I'm still young.
-
Thank you very much, how are you, and I'm very glad to hear from you.
As for me, it's fine. The last one of my ** with the kids. I can't wait to see you again.
-
Thank you very much, how are you doing?I'm glad to hear about you, I'm fine. The last one of me and my children's.
Would love to see you again. (Is there a spelling error in the last sentence?))
bonjour!Je Vous Presente Mon Amis Laurent (virtual name). >>>More
English may i?
Translated into French is puis - je? >>>More
le, as a definite article, denotes here the whole concept, which is the set of all Sundays. >>>More
When it comes to late summer on the beach.
They had to leave. >>>More
The little bird came the ** and ** of the robe and slippers, embroidered silk. She was in a hurry and packed her clothes to go to the party. Neither her sisters nor her stepmother did not admit it, and thought that it had to be the daughter of a foreign king, and she was so beautiful in a golden dress. >>>More