-
People with disabilities are generally divided into physical and cerebral functions.
In general, it is better to use diversamente abili.
The one with brain defects is handicappato mentalmente, but for people with disabilities, I recommend using diversamente abili, which is relatively polite in terms of expression.
-
il disabile(i disabili)
or l'infortunato (gli infortunati)
A team of professional Italian translators is at your service.
-
Disabile is generally used in formal occasions such as legal documents or something: Diversamente Abile is not used in daily life with a discriminatory color, and the diversamente abile is precisely to avoid using disabile, and the tone is more tactful.
Sfortunato is commonly used in colloquial language.
invalido can be used in spoken language as well as in official documents.
infortunato : refers to those who are disabled as a result of a work injury or accident.
-
studio l'Italiano I learn Italian.
sto studiando l'Italiano I'm learning Italian.
-
Sperare Hope.
Verb present tense conjugation:
io spero I hope.
tu speri you wish.
LUI LEI LEI SPERA HE SHE YOU WANT NOI SPERIAMO WE WANT.
voi sperate you want.
Loro Sperano they hope.
Speranza Hope noun.
-
Hope Verb sperare usage sperare di fare ...
Noun speranza
-
English me monkey [d nd)] The last symbol that makes orange o can't be played.
Chinese 米 busy ki when more.
British Standard Mi Mangki Dangduo
-
mi manki tanto is pronounced as Hanyu Pinyin.
Here is chi, which is different from Chinese pinyin, pronounced as ki
-
Let's start with the little girl :
La Bimba female baby.
La Bambina's little friend.
La Ragazza larger woman.
La Donna woman.
La Nonna grandma.
All of them.
-
Italian: denaro colloqui Money is omnipotent
-
Italian: argent a droit partoutMoney talks.
English: Money makes the mare goMoney talks.
-
No thanks: = prego di niente (nothing);
It doesn't matter = niente Italian, a lot of times, a sentence can be used in many places;
I don't know = non lo so= I don't know non lo sa= she He doesn't know can also be used in a question Generally non lo sai= is used to ask you know?
non lo sapiamo= We don't know non lo sapete= You don't know can be used in a question non lo sanno= They don't know;
non c'e'problema=No problem.
non ti preocupare= Don't worry, I've been here for five years, so don't worry, I'll use Google with peace of mind!
-
No thanks: prego
It's okay: niente, non importa don't know: non lo so
No problem: non problema
Don't worry: non preocuparti
What a coincidence on the third floor - I'm also five years alas....
The above landlord can read it.,As for whether it can be adopted, I don't have any hope - If you have any Italian questions in the future, you can add q623447287.,Save a life and make a seven-level floating slaughter.。。。
-
I) don't know: non lo so
No problem: non ci sono i problemi don't worry: non si preoccupa
-
No thanks: prego
It's okay niente
Don't know no lo so, ignoro
No problem non ce problemo
Don't worry about non ti preoccupare
Italian I love you ti amo, I hate you ti odio
1。It is beneficial for the employer for the disabled to participate in the workforce, and for the individual individual, the state will give the employer a subsidy for six months of the disabled person's salary every year. If an employer recruits people with disabilities, accounting for 3% of the total number of employees, the employer can reduce or exempt the enterprise income tax. >>>More
Hello, hej (pronounced "hey").
Thanks, tack >>>More
January (Jane) ** to the two-faced god Janus of Ancient Rome >>>More
1. Anh rat thich em Male to female.
2. Em rat thich anh female to male. >>>More