-
Xinyuejun Xijun doesn't know.
detailed explanations;
From "Yue Ren Song", the theme song of "Night Banquet" "Yue Ren Song" is quoted"The mountains have forests and trees and branches, and the heart is happy and the king does not know." Feng Xiaogang said, "These two sentences sing the deepest loneliness between people. If a person understands the song, the person will not be lonely."
Tonight, the boat is in the middle of the stream.
Today, I have to be in the same boat with the prince.
Shame is good, not shameful.
The heart was annoyed and unstoppable, and learned that the prince.
The mountains have trees and branches, and the heart is pleasing to the king.
-
The mountains have trees and branches, and the heart is pleasing to the king. "Yue Ren Song" China's first translated song!
-
The meaning of the first sentence is: There are trees on the mountain, and the trees have branches, and I like you in my heart, but you don't know about it. The meaning of the second sentence is:
Getting along with the person you like should always be as sweet, warm, affectionate and happy as when you first met. But you and I should love each other, but why have we become separated from each other today?
The mountains have trees and branches, and the heart is pleasing to the king. "From "Yue Ren Song".
If life is only as first seen, what is the autumn wind and sad fan. From Qing Nalan Xingde's "Mulan Words: Quasi-Ancient Decisive Words Cambodian Friends".
1. Original text. If life is only as first seen, what is the autumn wind and sad fan.
Waiting for idle changes but old people's hearts, but old hearts are changeable.
Lishan said that it was half a night away, and the tears and rain did not complain.
How is Bo Xing Jinyilang, who wishes on the same day.
2. Translation. Getting along with the person you like should always be as sweet, warm, affectionate and happy as when you first met. But you and I should love each other, but why have we become separated from each other today?
Now that you have easily changed your mind, you have said that it is easy for lovers to change their minds. Emperor Tang Ming and Yang Yuhuan made an oath that life and death would not be separated in the Palace of Eternal Life, but they finally made a decisive part, even so, they did not resent. But how can you compare to Emperor Tang Ming back then, he always had a vow with Yang Yuhuan to compare winged birds and even branches.
Appreciation of "Mulan Words: Quasi-Ancient Decisive Words and Cambodian Friends".
If life is only as first seen": when we first meet, everything is beautiful, and all the time is happy. Even if there are some unsatisfactory places, I am willing to accept it, because I have a longing, so I believe that everything will only get better and better.
All the difficulties are insignificant, and getting along with the person you like should be as sweet and warm as the first time, affectionate and happy, but you can suddenly look back, once in the sea, it has long been, and the world has changed.
-
The mountains have trees, and the trees have branches, and the whole poem is as follows:
Tonight, the boat is in the middle of the stream. Today, I have to be in the same boat with the prince. Shame is good, not shameful. The heart was annoyed and unstoppable, and learned that the prince. The mountains have trees, the wood states know the number of branches, and the heart is happy. - Song of the Yue People
Translation: Guess what kind of night it was, I roamed on the river in a small boat. What a day it is, to be able to sail with the prince.
Thanks to the prince, he doesn't dislike me and scold me because I am Zhouzi. My mind was in turmoil, because I knew he was a prince. There are trees on the mountain, and the trees have branches, and I like you in my heart, but you don't know it.
The mountains have trees and trees have branches, from the "Song of the Yue People", which is an earlier poem in the history of Chinese literature that explicitly praises the friendship between nobles and laborers. The Song of the Yue People, together with other folk poems of the Chu State, became the artistic source of the Ci of Chu.
Creation Story:
In the Spring and Autumn Period, the mother and brother of the King of Chu, E Junzi, played in the river, and the bells and drums rang in unison. The rocker was a Yue person, and as soon as the music stopped, he sang a song in Vietnamese with his oars. E Junzi Hui couldn't understand it, so he asked someone to translate it into Chu.
It's the ballad above. The song sings the deep and sincere love of Yue people for Zihui, and the lyrics are puns and euphemistic. It is the earliest translated poem in China, and it is also the crystallization and witness of the integration of ancient Chu and Yue cultures.
It has a direct influence on the creation of Chu Ci.
Selected from "The Essence of Pre-Qin Poetry and Literature" People's Literature Publishing House Edition).
This passage is from the Yue Ren Song, which is one of the earliest poems in the history of Chinese literature that explicitly celebrates love love, and it became the artistic source of Chu Ci along with other folk poems of the Chu State. "The Song of the Yue People" is from (Han Dynasty) Liu Xiang's "Shuo Yuan" (Volume 11: Good Sayings), the thirteenth paragraph and has Chinese characters to record its ancient Yue pronunciation: "Indiscriminate grass indiscriminate to Chang Fan Shou Ze to Changzhou Prefecture Yan Qin Xu Xu Manyu Zhao Qin Yu infiltration with the river and lake."
-
Tonight, the boat is in the middle of the stream.
Today, I have to be in the same boat with the prince.
Shame is good, not shameful.
The heart was annoyed and unstoppable, and learned that the prince.
The mountains have trees and branches, and the heart is pleasing to the king.
Appreciation: The first two sentences of "Tonight and Xi Xi are in the middle of the continent, and today and what day are in the same boat with the prince", "Zhou", should be quoted as "boat" from the "Beitang Book Banknote" volume 1 o 6. "The middle stream of the island" means to row in the river.
This is an account of the fact that I was lucky enough to be in the same boat with the prince in the river that night. Here, the poet uses a very emotional sentence pattern of "tonight and night" and "today and day". "Tonight" and "Today" are already very clear concepts of time, and the repeated questions of "tonight and night" and "today and day" show that the poet's inner excitement is incomparable, and his mood has become disordered and difficult to control.
This kind of sentence pattern and its changes are often used by poets in the future, such as the famous Song Zhang Xiaoxiang's "Nian Nujiao, through the Dongting" The last two sentences "buckle the side and howl alone, I don't know what day it is".
In the middle two sentences of the poem, the wording and chapter are obviously changed from relatively easy to more difficult. This is the poet's transition to rationally describing his mood after the very emotional narrative has been completed. "I am ashamed to be ashamed of being so embarrassed, and I am troubled and unceasingly embarrassed to learn about the prince", which means that I am very ashamed to thank the prince for your wrong love, and the prince's kindness makes my heart ripple.
The last two sentences are the poet's emotional expression after the very emotional narrative and rational description of his mood, at this time the poet has combed out the excited and disordered mood, so this emotional expression is very artistic, the words are easy and profound, and the aftertaste is lingering. "The mountains have trees and the trees have branches" is a metaphorical sentence, which not only uses "the mountains have trees" and "trees have branches" to rise up the following sentences of "Xinyue Jun" and "Jun does not know", but also uses the homophony of "branches" to metaphorize "know". In nature, there are trees on the mountains and branches on the trees, which is logical; But in the human society, the depth of your feelings for others is only known to you in the final analysis, and many times you will feel that your feelings for others are difficult to fully express, so Yue Ren sang such lyrics.
Yue Ren Song", the theme song of "Night Banquet" "Yue Ren Song" is quoted"The mountains have forests and trees and branches, and the heart is happy and the king does not know." Feng Xiaogang said, "These two sentences sing the deepest loneliness between people. If a person understands the song, the person will not be lonely." >>>More
It should be: the mountains have trees and branches, and the heart is happy. >>>More
The mountains are lofty, and the moon in Chengjiang is clear.
Let's go see Qu Yuan's divorce...
1. Wisdom can only give you experience. The final realization and change still have to rely on their own accumulated training. >>>More