What kind of western style does Liangzhou Ci render 10

Updated on culture 2024-06-10
6 answers
  1. Anonymous users2024-02-11

    Wang Zhilian's Liangzhou words render the western style of the Yellow River pouring for thousands of miles, the border land is vast and magnificent, the mountains and rivers are majestic and desolate, and the lonely city is in a dangerous terrain and in a lonely situation. It expresses the heroic feelings of the soldiers in the border city who are homesick and generous.

    Wang Changling's military march depicts the moonlit Guan Mountain, the desert is desolate, the Great Wall is undulating, the flute is faint and resentful, and the magnificent and desolate western border city style. The common denominator is that the western border cities written by the two are desert dusty, magnificent and lonely, desolate and majestic, while the feelings of the border soldiers are sad and parting but not complaining; sigh lonely but not low and negative; From a certain point of view, it shows the soldiers' admiration for the great rivers and mountains and the pride and ambition to defend the country.

  2. Anonymous users2024-02-10

    Wang Zhilian's "Liangzhou Ci".

    The poetry is to write about the nostalgia of the soldiers on the border. Written desolate and generous, sad but not losing its strength, although trying to exaggerate the grievances of the soldiers who could not return to their hometowns, but there is no slightest bit of depressed and depressed mood with Lianxiang, which fully shows the broad mind of the poets of the Tang Dynasty.

    Inscription: "Liangzhou Ci" is the lyrics of Liangzhou songs, not poetry titles, and is a popular tune name in the Tang Dynasty. During the Kaiyuan period, Guo Zhiyun collected a number of Western Regions.

    The music score, the summoning liquid is dedicated to Tang Xuanzong.

    Xuanzong handed over to the Jiaofang to translate it into Chinese music scores, and sang them with new lyrics, and named the tunes after the places produced by these scores. Later, many poets liked this tune and filled in new words for it, so many poets in the Tang Dynasty wrote "Liangzhou Ci".

    Original text: The Yellow River is far above the white clouds, a lonely city and ten thousand mountains. Why should Qiang Di complain about the willows.

    The spring breeze does not pass the jade call.

    Translation: The Yellow River, which flows from afar, seems to be connected with the white clouds, and the Yumen Pass stands alone in the mountains, looking lonely and lonely. Why use the Qiang flute to blow the mournful willow song "Folding Willow" to complain about the delay of spring, it turns out that the spring breeze in the area of Yumen Pass can't be blown!

  3. Anonymous users2024-02-09

    There are a lot of nuclear liquids in Liangzhou Ci", if you are talking about Wang Zhilian's song, then its theme is very clear, one is to write about the scenery of the border stopper, the other is to write about the soldiers stationed in the border to the hometown of their relatives, and the other is to be stationed at the border pass, to serve the country's pride and ambition to change the state.

    If you are doing your homework, it is written like this: it focuses on describing the homesickness of the frontier soldiers, but it is sad but not complaining, and it is impassioned, highlighting the author's pride in putting his family and country first and treating death as home.

  4. Anonymous users2024-02-08

    It depicts a special perspective to depict the special feeling of the Yellow River overlook, and also shows the magnificent and desolate scenery of the border area, tragic and desolate, flowing out of a generous atmosphere, and the cold of the border is a reflection of the grievance that the people who are guarding the border cannot return to their hometown, this kind of grievance is not depressed, but a magnificent and broad picture.

    "Liangzhou Ci" is a group of poems by the Tang Dynasty poet Wang Zhilian.

    Full text: The Yellow River is far above the white clouds, a lonely city and ten thousand mountains. Why should Qiang Di complain about the willows, the spring breeze does not pass the jade gate.

    Translation: Looking at it, the Yellow River is gradually moving away, as if it is flowing in the middle of the swirling white clouds, just in the middle of the high mountains in the upper reaches of the Yellow River, a lonely city of Yumen Pass towers there, looking lonely and lonely. Why use the Qiang flute to blow the mournful willow song to complain about the delay in spring, it turns out that the spring breeze in the Yumen Pass area can't blow!

  5. Anonymous users2024-02-07

    Written desolate and generous, sad but not losing its strength, although trying to exaggerate the grievances of the soldiers who could not return to their hometowns, but there is no slightest bit of depression and depression, fully showing the lack of open-mindedness and broad-mindedness of the poets of the Tang Dynasty.

    The first two lines of the poem describe the vastness of the Northwest Frontier. The first sentence captures the special feeling of looking at the Yellow River from the bottom (swimming) to the top (swimming), from near to far, and depicts the dynamic picture of "white clouds on the far Yellow River".

    The phrase "Lonely City on the Mountain Cliff" appears and is stuffed with the lonely city, which is one of the main images of the poem and belongs to the main part of the "picture scroll". "White clouds on the Yellow River" is its tall background, and "mountains" are its close-up background. In the contrast of distant mountains, it is conducive to seeing the precipitous and isolated situation of the city's terrain.

  6. Anonymous users2024-02-06

    Liangzhou Ci" where it is written that this is the Western Regions of the Border Sai.

    There are many works of the same name in Liangzhou Ci, such as:

    Two Liangzhou words, one of them.

    The Yellow River is far above the white clouds, a lonely city and ten thousand mountains.

    Why should Qiang Di complain about the willows, the spring breeze does not pass the jade gate.

    Yumen Pass: Emperor Wu of the Han Dynasty, named after the Western Regions imported jade from here. The site is in the small square city in the northwest of Dunhuang, Gansu Province, which is the main road to the Western Regions in ancient times. During the Six Dynasties, the site was moved eastward to the vicinity of the Anxi Twin Towers.

Related questions
4 answers2024-06-10

The full text of Wang Han's "Liangzhou Ci" is as follows: >>>More

5 answers2024-06-10

Liangzhou Ci "Wang Han (Tang).

Grape wine glow-in-the-dark glass, if you want to drink the pipa immediately. >>>More

5 answers2024-06-10

1. "Liangzhou Ci".

The author is Wang Han of the Tang Dynasty. Wang Han (687-726 AD), the name Ziyu, and the state of Jinyang (now Taiyuan City, Shanxi. >>>More

10 answers2024-06-10

The common denominator between Liangzhou and Congjun is that they are written against the Hu people in the north. >>>More

13 answers2024-06-10

Wang Zhilian's poem, of course, is "the one who will not come after". But I have a few doubts, and I would like to ask for your advice. >>>More