How to say yam in Suichuan dialect 10

Updated on culture 2024-06-04
12 answers
  1. Anonymous users2024-02-11

    Suichuan dialect is a dialect, the sound of medicine can not be spelled out in pinyin, just like the horizontal of Hengling, the reading of the mountain is the same as Mandarin, but the word medicine can be read like this "by Oh", these two words should be read quickly. Especially the word Oh, it must be very fast, so that there is a little bit of Suichuan dialect, and the whole thing is "Shan Yu". I hope the above can help you.

    It must be Suichuan Renluo who can ask this question, hehe. What other questions can you ask me about Suichuan.

  2. Anonymous users2024-02-10

    Suichuan doesn't read yams and reads Huaishan, and it is almost the same as Mandarin.

  3. Anonymous users2024-02-09

    Yam shan1yo (sh is an aspirated sound, o is a short vowel) reference -- Jiangxi dialect Southern Gan dialect colloquial vocabulary Jiangyou folk language --- Jiangxi dialect is Middle Chinese, which retains the pronunciation, words, and semantics of the Tang and Song dynasties, and has a profound cultural heritage, which is highly similar to Hakka dialect and Cantonese, and is probably differentiated during the fall of the Southern Song Dynasty. It retains the ancient Chinese pronunciation (hungry ek4), voiced sound (jin jim1), characters (jue1 "he", photo "one shoulder"), and title (bride xin1fu, grandmother ya2yang, grandmother ma3ma). In addition, Jiangxi dialect uses aspirated obstruction (zh ch sh) and unaspirated (z c s) to distinguish curly tongue sounds and flat tongue sounds, and vowels are divided into short vowels (a o e i u) and long vowels (aa oo ee ii uu), which is high in ancient times (I ngo, you ng, Ji jie1), which is similar to the Indo-European language family (the ancestors of the Han people originated in Gansu, adjacent to the Indo-European race, and genetic research we are close relatives of the Indo-Europeans).

    If you want to hear how the Song people spoke, listen to Jiangxi dialect (gang1xi wak4).

    Due to the rule of the Liao, Jin, Yuan, and Qing dynasties, the north has lost its intonation and voiced sound, and its pronunciation has undergone great changes, that is, it belongs to modern Chinese. If you don't learn from each other, it's hard to communicate with each other.

    Jiangxi dialect and Mandarin have a lot of similarities, they belong to cousins, and you will find it if you study it carefully.

  4. Anonymous users2024-02-08

    The most spoken dialect in Suichuan County is Hakka - Yu Gui Pian.

    Hakka dialect (Hakka), also known as Hakka, Hakka, Hakka, Hakka, Ai, and Tu-Cantonese, is a tonal language (or Chinese dialect) within the Sino-Tibetan language family. Linguists still debate whether Hakka should be classified as a dialect or as a language. The language has a long history, but it was officially named "Hakka" in the 20th century.

    In modern history, Hakka was once the official language of the Taiping Heavenly Kingdom.

  5. Anonymous users2024-02-07

    There are also a few people in Jiangyong, Jianghua and other places who speak the Hakka dialect. Taiwan's Hakka dialect is mainly distributed in the south of Taoyuan, and each is the most populous and widely spoken Cantonese dialect, represented by Guangzhou dialect, which is in Guangdong.

  6. Anonymous users2024-02-06

    Suichuan dialect. Hakka dialect is not phonetic. For example, there is a big difference between Yaqian and Daijiapu.

    Generally speaking, they should all be considered Hakka.

  7. Anonymous users2024-02-05

    Hello, the dialect of Suichuan County is roughly as follows: Hakka dialect (Yu Guipian) accounts for about 65%, and Suichuan local dialect accounts for about 35%.

    Suichuan dialect is mainly distributed in several towns around the county, including: Quanjiang Town, Yutian Town, Meijiang Town, the original Penzhu Township (now merged in Quanjiang Town) and so on.

    Hakka dialect is distributed in most remote rural areas, including the following: Zuo'an Town (including the former Yangfen Township), Dafen Town (including the former Chuzhou Township), Tanghu Town, Dakeng Township, Xixi Township, Huangkeng Township, Daijiapu Township (including the former Linyang Township), Yingpanwei Township, Yaqian Township, Shuangqiao Township, Xinjiang Township, Wudoujiang Township, the original Shangkeng Township (now merged in Quanjiang Township), the former Hengling Township (now merged in Yutian Township), etc.

    There are Hakka speakers and local dialects roughly including: Zhutian Township, Caolin Township, Duiziqian Township, Nanjiang Township, Heyuan Township, Jinshi Township, Gaoping Township, Bizhou Township, etc.

  8. Anonymous users2024-02-04

    My hometown is the best, how tactful is this, it's completely unnecessary, just say it directly.

  9. Anonymous users2024-02-03

    Hello, I am Yanling celebrity super knife, one of my Hakka songs "Yanling is a good place", popular and for a while. Be sure to listen to it when you have time.

  10. Anonymous users2024-02-02

    Yes! Ganzhou, Jiangxi is speaking Hakka, but not in the city! There are millions of Hakka people in Ganzhou!

  11. Anonymous users2024-02-01

    They all speak Hakka, I am from Yanling County, which county are you from.

  12. Anonymous users2024-01-31

    Yes . I'm also from Shimomura.

Related questions
6 answers2024-06-04

The fourteenth question asked by the landlord is juwan duin, and the colloquial pronunciation is 樂門 1: Om emu >>>More

24 answers2024-06-04

Ya", the word seems to appear in the Book of Songs. Pinyin: ya, the 4th tone. Original meaning: brother-in-law, and by extension, relatives formed through marriage. >>>More

5 answers2024-06-04

1.As long as you're always there for me, nothing else matters. >>>More

7 answers2024-06-04

Generally refers to primary and secondary school teachers (transliteration: ku first tone, ru first tone, a total of two sounds) generally refers to a teacher above the university (transliteration: a hairpin) He came (transliteration: >>>More

8 answers2024-06-04

Hello! 안an nyung ha sei yo]

The "an nyung" at the beginning of the sentence (actually the Chinese word for "tranquility"). The greeting of Korean Chinese is directly related to Chinese. However, most Koreans do not know this point now, and only very knowledgeable Koreans cooperate in research. >>>More