-
Meaning: The poem indicates that what is in front of your eyes is that the poem refers to:
Poetry is the Book of Poetry.
The Book of Songs is one of the earliest collections of poetry in China[1], and the version circulating in the world today is the annotated version by Mao Chang. In the pre-Qin period, it was called "Poems", also known as "Three Hundred Poems" or "Three Hundred Poems", which collected three hundred and five poems from the early Western Zhou Dynasty to the middle of the Spring and Autumn Period for about 500 years. **It is divided into three parts: wind, elegance and song, of which "wind" is a local folk song, with 15 national winds, a total of 160 songs; "Ya" is mainly a court song, divided into big Ya and small Ya, a total of one hundred and five; "Ode" is mainly a temple song, with 40 songs.
The main expressions are endowment, comparison, and rejuvenation. "Fu" is to lay out (perfunctory and straightforward), "than" is a metaphor (to compare this thing with other things), and "xing" is to inspire (to foretell other things to cause the words to be sung). The highest ideological and artistic value of the "Book of Songs" is the folk song, "the hungry sing about their food, and the laborer sings about their work", and "Cutting Tan", "Shuo Mouse" and "Hooligans" are the representative works of "wind".
The Book of Songs has had a profound impact on the development of poetry in later generations and has become the source of the realist tradition of classical literature in China.
-
And the poem is a little bit more detailed.
-
This poem" refers specifically to this poem.
-
That poem?? Ah, don't make it clear?
-
Yan'an, I'll pursue you.
Like a swallow returning from fluttering, it is chasing the spring of the past;
Like a thriving tree, chasing the rain and the sun.
Chasing you, the flowing water of the Yanhe Dingdong, chasing you, the fragrance of the pear blossoms in the jujube garden, chasing you, the head of Nanniwan's wasteland, chasing you, the venue of Yang Jialing's speech.
Rows of high-rise buildings have sprung up like mushrooms after a rain, and household appliances are full of dazzling;
We said goodbye to the dilapidated thatched hut forever, but we can't forget the warm earthen kang in the Yan'an cave.
The space shuttle explores the mysteries of the universe, and the electronic computer plays a wonderful symphony;
We did not hesitate to throw away the old cow and the broken cart, but we could not lose the backbone of the pagoda on the top of the mountain.
Yan'an, your spirit is brilliant!
If you lose you, it is as if you have no soul, how can you spread your wings and fly towards a better future?
Yes! Yan'an, I will pursue you, pursue faith, pursue golden ideals, pursue warmth, pursue bright spring, pursue light, and pursue the fiery sun!
-
Every time there is a festival related to love, the poet will send some love poems and famous sentences, at this time there are always poets who leave a message "I will be to the bright moon, but the bright moon shines on the ditch", without explanation, we can see at a glance what he wants to express means "I like you, but you are porridge him".
It has to be said that the verses of the ancients are several levels higher than our vernacular. Not to mention how beautiful the artistic conception it creates, that image alone - "bright moon" is enough to make people think about it, and even make people willing to make a "ditch".
Wait a minute! Which ancient person wrote these two poems in a concise and rich way?
**。The poet went to check the information with curiosity, and found that it has several sources, such as "The Romance of the Gods", "The Surprise of the First Moment", "The Golden Vase Plum" and other books, all of which appear in the form of broken sentences.
In the Yuan Dynasty's clever "Pipa Record", it appeared in the form of a song of seven uniques, saying:
The husband listened to his father's words and hated the child's confusion.
I would have trusted the bright moon with my heart, but who knew that the bright moon shone on the ditch.
There are discrepancies in individual words, but the meaning remains the same (I treat you kindly, but you don't appreciate it). On the whole, the whole poem is rigorous and is a formal seven-character quatrain, but the first two sentences have a strong limerick flavor and lack of poetry.
In addition, Shi Hui's "The Story of the Boudoir" (also known as "Moon Worship Pavilion") also mentions these two sentences:
Counting on the bright moon, who knows that the bright moon shines on the ditch.
There is a marriage affair in it, and I don't know when we meet each other.
At first glance, it seems to be the first seven uniques, and the rhythm is fine, but the biggest problem is "no rhyme". Therefore, we can only look at it as an ordinary theatrical lyrics. (Poetry friends who don't like to rhyme when writing poems, don't use this as a shield).
Therefore, all the poets who appreciate the ancient poems, it is time for you to perform again
Please start with the sentence "I will have my heart to the bright moon, but the bright moon shines on the ditch", and continue to write a poem of seven absolute or seven laws, asking for the rhyme of "six fish" (because "canal" belongs to the rhyme of six fish in the flat water rhyme).
The rhythm of the last two sentences should be "平平仄仄平仄, 仄仄平仄平仄平", please adjust it yourself. The last flat is where the rhyme is located, don't get the rhyme wrong.
I think marriage is a process in which two people who love each other go through each other's lives. >>>More
It's useless to think too much, people can solve your problems after being together for a long time. It is impossible for people to say that they can see your world once they meet, and only after they usually talk to each other slowly and understand each other will they slowly become familiar with each other, not a matter of understanding or not understanding. It's that people feel differently from person to person.
Yang Wanli. Suxin City Xu Gongdian".
The hedges are sparse and the paths are deep, and the flowers on the trees have not become shaded. >>>More
Homecoming doll book. He Zhizhang Tang Dynasty
When he left home and returned to his eldest child, his hometown accent has not changed, and his sideburns have declined. >>>More
Translation: My house was built on a busy road where people lived, and there was never a bustle of cars and horses. >>>More