-
Drag oil bottles. It means to remarry the children of a woman.
Wu dialect. In the old society, women remarried, and the children born to their ex-husbands were brought to their step-husband's house, commonly known as "drag oil bottles". In fact, this is a false rumor, and the correct way to say it should be "dragging sick" rather than "dragging oil bottles".
In ancient times, widows remarried, and husbands married widows as wives, and the family was generally not very good. In the old society, natural and man-made disasters were frequent, and once the widow brought a child with three strengths and two weaknesses, it often caused the rebuke of the ex-husband's relatives.
In order to avoid this kind of entanglement, when the stephusband marries a widow as his wife, he must ask someone to write a note stating that the ex-husband's children were sick when they came, and if there is any accident in the future, the step-husband has nothing to do with it. As a result, the children of remarried women are referred to as "procrastinating sickness". Because of the similarity between the words "dragging sick" and "dragging oil bottles", it is said to be "dragging oil bottles".
-
In other words, dragging others back is not a burden, it is a burden.
And this oil bottle generally refers to the child who is remarried (remarried) by the divorced parent and is accompanied by it, which is called the oil bottle.
-
The oil bottle is a local dialect of Wu. Wu is probably in southern Jiangsu. It used to refer to the children of her ex-husband brought by a woman when she remarried. The ** of the oil bottle is very old, it was invented by the countrymen. Originally, folk oil bottles were made of bamboo tubes.
-
A "drag oil bottle" contains the long-term oppression of women in the old society.
-
"Drag the oil bottle" means: some people who are holding back.
"Drag the oil bottle", the local dialect of Wu, is a discriminatory term for women who remarry in the old days. In the old society, women remarried, and the children born to their ex-husbands were brought to their step-husband's house, commonly known as "drag oil bottles". It was first seen in the Ming Dynasty writer Ling Mengchu's "The Surprise of the First Moment" volume 33, Tianxiang has no children, Yang is a second marriage, and when he first married, he brought a daughter, commonly known as "drag oil bottle".
Later, it was extended by the saying that handling serious things or dealing with troubles, because some people's factors led to a decrease in efficiency, and these people were commonly known as "dragging oil bottles".
The origin of the "drag oil bottle".
In the old society, women remarried, and the children born to their ex-husbands were brought to their step-husband's house, commonly known as "drag oil bottles". For such a strange title, many people are puzzled. In fact, this is a false rumor, and the correct statement should be"Dragged sick"And not "drag the oil bottle".
The children of remarried women are called "sick and dragged." Due to the similarity of the pronunciation of the two words, it has been read as "dragging oil and selling bottles" for a long time.
The oil bottles dragged by the countrymen are all other people's things, and dragging them in their hands is very cumbersome. In addition, the children brought over have to bear the surname of the ex-husband, and in the eyes of the step-husband, it is also someone else's, like an oil bottle brought on the street, so the children who are dragged are compared to "oil bottles".
-
Drag oil bottles. "It is a metaphor that is often used to describe a person who does not actually fight in a certain field or a certain group, but only follows behind others, acting as a foil or adding to the chaos. The origins of this metaphor can be traced back to the early days of sailing, when ships needed to carry large quantities of oil to keep long voyages smooth, and sometimes because there was so much oil, it was necessary to haul an oil bottle to store the excess oil. Therefore, those who have no practical role and simply follow behind the boat are called"Drag oil bottles. "。
In modern society,"Drag oil bottles. "This metaphor is often used to describe people who have no real ability or no substantial contributions. These people may be members of a group, but they don't contribute to the group, they just follow the crowd behind others. In the workplace,"Drag oil bottles. "It can also be described as someone who has no actual ability to do their job and simply relies on others to get the job done.
In short,"Drag oil bottles. "This metaphor is often derogatory to describe people who have no practical role to use but simply follow others. At work and in life, we should try to avoid becoming"Drag oil bottles. ", but to strive to improve their own abilities, to make substantial contributions to the community and society.
-
The oil bottle is a local dialect of Wu. Wu is probably in southern Jiangsu. It used to refer to the children of her ex-husband brought by a woman when she remarried. The ** of the oil bottle is very old, it was invented by the countrymen. Originally, folk oil bottles were made of bamboo tubes.
With ah o( o But aren't you afraid that Wu Xie will be jealous?
Playmates are friends who play together. For young people, it should be said that they have their own playmates. The so-called playmates are friends who often play together. >>>More
kid is the meaning of Kidd the Strange Thief, and the Chinese seems to be a friend, the strange thief Qidu, this translation is the Taiwanese translation of the strange thief boy. >>>More
To offer is to make offerings, to serve.
Do you know what celestial bodies are?